Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Haggay 1:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 “Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘Bu halk, RAB'bin Tapınağı'nı yeniden kurmak için vakit daha gelmedi diyor.’ ”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Orduların RABBİ şöyle söyliyip diyor: Vakit, RAB evini bina etmek için vakit gelmedi, diye bu kavm söyliyorlar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 „Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, ‚Бу халк, РАБ'бин Тапънаъ'нъ йениден курмак ичин вакит даха гелмеди дийор.‘“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 “Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘Bu halk, RAB'bin Tapınağı'nı yeniden kurmak için vakit daha gelmedi diyor.’ ”

Ver Capítulo Copiar




Haggay 1:2
14 Referencias Cruzadas  

Bunun üzerine Kral Yoaş, Kâhin Yehoyada ile öbür kâhinleri çağırıp, “Neden RAB'bin Tapınağı'nı onarmıyorsunuz?” diye sordu, “Hazine görevlilerinden artık para almayın. Aldığınız paraları da RAB'bin Tapınağı'nın onarımına devredin.”


Kral Artahşasta'nın mektubunun örneği kendilerine okunur okunmaz, Rehum, Yazman Şimşay ve öbür çalışma arkadaşları hemen Yeruşalim'e Yahudiler'in yanına gittiler ve zorla onları durdurdular.


O sırada Yahudalılar, “Yük taşıyanların gücü tükendi” dediler, “O kadar moloz var ki, artık surların onarımını sürdüremiyoruz.”


Tembel der ki, “Dışarda aslan var, Sokağa çıksam beni parçalar.”


İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.


Rüzgarı gözeten ekmez, Bulutlara bakan biçmez.


Öldürmenin zamanı var, şifa vermenin zamanı var. Yıkmanın zamanı var, yapmanın zamanı var.


Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.


Kral Darius'un krallığının ikinci yılında, altıncı ayın birinci günü RAB Peygamber Hagay aracılığıyla Şealtiel'in torunu Yahuda Valisi Zerubbabil ve Yehosadak oğlu Başkâhin Yeşu'ya seslendi:


Sonra RAB, Peygamber Hagay aracılığıyla şöyle seslendi:


Ne var ki, kendisiyle oraya giden adamlar, “Bu halka saldıramayız, onlar bizden daha güçlü” dediler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos