Filipililer 2:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087-8 Ama kul özünü alıp insan benzeyişinde doğarak ululuğunu bir yana bıraktı. İnsan biçimine bürünmüş olarak ölüme, çarmıh üzerinde ölüme bile boyun eğip kendini alçalttı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 fakat kul suretini aldı, ve insanların benzeyişinde olarak, kendini hâli kıldı; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7-8 Ама кул ьозюню алъп инсан бензейишинде доарак улулууну бир яна бърактъ. Инсан бичимине бюрюнмюш оларак ьолюме, чармъх юзеринде ьолюме биле бойун еип кендини алчалттъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Tam tersine, kendine özgü yücelikten soyundu, İnsan benzeyişinde doğarak kul özdeşliğini aldı. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme7-8 Bunun yerine yüceliğini kenara koyup köle gibi oldu, insan olarak dünyaya geldi. İnsan şeklinde bulunduğu zaman, alçakgönüllülükle Allahʼa itaat etti, ölmeye, hatta çarmıhta ölmeye razı oldu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Tersine, hizmetkâr sureti alıp insanların benzeyişinde doğarak kendini boş kıldı. Ver Capítulo |