Eyub 2:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Eyüp, “Aptal kadınlar gibi konuşuyorsun” diye karşılık verdi, “Nasıl olur? Tanrı'dan gelen iyiliği kabul edelim de kötülüğü kabul etmeyelim mi?” Bütün bu olaylara karşın Eyüp'ün ağzından günah sayılabilecek bir söz çıkmadı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve kadına dedi: Ahmak karılardan biri nasıl söylerse sen öyle söyliyorsun. Nasıl? Allahtan iyilik kabul edelim de kötülük kabul etmiyelim mi? Bu işin hepsinde Eyub dudakları ile suç etmedi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Ейюп, „Аптал кадънлар гиби конушуйорсун“ дийе каршълък верди, „Насъл олур? Танръ'дан гелен ийилии кабул еделим де кьотюлюю кабул етмейелим ми?“ Бютюн бу олайлара каршън Ейюп'юн азъндан гюнах сайълабиледжек бир сьоз чъкмадъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Eyüp, “Aptal kadınlar gibi konuşuyorsun” diye karşılık verdi, “Nasıl olur? Tanrı'dan gelen iyiliği kabul edelim de kötülüğü kabul etmeyelim mi?” Bütün bu olaylara karşın Eyüp'ün ağzından günah sayılabilecek bir söz çıkmadı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Ama o, ona, "Akılsız kadınlardan biri gibi konuşuyorsun. Ne? Tanrı'nın elinden iyilik kabul edelim de, kötülük kabul etmeyelim mi?" dedi. Bütün bunlarda İyov dudaklarıyla günah işlemedi. Ver Capítulo |