Ester 9:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200830 Mordekay, Ahaşveroş'un egemenliği altındaki yüz yirmi yedi ilde yaşayan Yahudiler'e esenlik ve güvenlik dilekleriyle dolu mektuplar gönderdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194130 Ve Yahudi Mordekayın, ve kıraliça Esterin onlara emretmiş olduğu üzre, oruçlar ve onların feryadı işinde kendileri ve zürriyetleri için karar vermiş oldukları üzre, belli vakitlerinde olan bu Purim günlerini tasdik etmek için, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап30 Мордекай, Ахашверош'ун егеменлии алтъндаки йюз йирми йеди илде яшаян Яхудилер'е есенлик ве гювенлик дилеклерийле долу мектуплар гьондерди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar30 Mordekay, Ahaşveroş'un egemenliği altındaki yüz yirmi yedi ilde yaşayan Yahudiler'e esenlik ve güvenlik dilekleriyle dolu mektuplar gönderdi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)30 Yahudi Mordekay ve Kraliçe Ester'in emretmiş olduğu üzere, oruçlar ve yaslar konusunda kendilerine ve çocuklarına yükledikleri gibi, Purim günlerinin belli zamanlarında onaylamak için, Ver Capítulo |
Bunun üzerine üçüncü ay olan Sivan ayının yirmi üçüncü günü kralın yazmanları çağrıldı. Mordekay'ın buyurduğu her şey, Hoddu'dan Kûş'a dek uzanan bölgedeki yüz yirmi yedi ilde yaşayan Yahudiler'e, satraplara, vali ve önderlere yazıldı. Her il için kendi işaretleri, her halk için kendi dili kullanıldı. Yahudiler'e de kendi alfabelerinde ve kendi dillerinde yazıldı.