Ester 8:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817 Kralın buyruğu ve fermanı ulaştığı her ilde ve her kentte Yahudiler arasında sevinç ve mutluluğa yol açtı. Şölenler düzenlendi, bir bayram havası doğdu. Ülkedeki halklardan çok sayıda kişi Yahudi oldu; çünkü Yahudi korkusu hepsini sarmıştı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194117 Ve her vilâyette, ve her şehirde, kıralın sözü ve buyrultusu nereye vardı ise, orada Yahudiler için sevinç ve ferah, ziyafet ve iyi gün oldu. Ve memleket kavmları arasında bir çokları Yahudi oldular; çünkü üzerlerine Yahudiler korkusu düşmüştü. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17 Кралън буйруу ве ферманъ улаштъъ хер илде ве хер кентте Яхудилер арасънда севинч ве мутлулуа йол ачтъ. Шьоленлер дюзенленди, бир байрам хавасъ доду. Юлкедеки халклардан чок сайъда киши Яхуди олду; чюнкю Яхуди коркусу хепсини сармъштъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 Kralın buyruğu ve fermanı ulaştığı her ilde ve her kentte Yahudiler arasında sevinç ve mutluluğa yol açtı. Şölenler düzenlendi, bir bayram havası doğdu. Ülkedeki halklardan çok sayıda kişi Yahudi oldu; çünkü Yahudi korkusu hepsini sarmıştı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 Her ile ve her kentte, kralın buyruğu ve fermanı nereye vardıysa, Yahudiler'in neşesi, sevinci, şöleni ve bayramı vardı. Ülkenin halklarından birçoğu Yahudi oldu, çünkü Yahudiler'in korkusu üzerlerine düşmüştü. Ver Capítulo |