Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Ester 2:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Ardından Ester'in onuruna büyük bir şölen verdi. Bu şölende bütün önderler ve görevliler hazır bulundu. Kral bütün illerde bayram ilan etti ve krallara yaraşır cömertlikle armağanlar dağıttı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve kıral bütün reislerine ve kullarına büyük bir ziyafet, Esterin ziyafetini verdi; ve vilâyetlere rahat verdi, ve kıral cömertliğine göre hediyeler verdi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Ардъндан Естер'ин онуруна бюйюк бир шьолен верди. Бу шьоленде бютюн ьондерлер ве гьоревлилер хазър булунду. Крал бютюн иллерде байрам илан етти ве краллара ярашър джьомертликле армаанлар даъттъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Ardından Ester'in onuruna büyük bir şölen verdi. Bu şölende bütün önderler ve görevliler hazır bulundu. Kral bütün illerde bayram ilan etti ve krallara yaraşır cömertlikle armağanlar dağıttı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 O zaman kral bütün beyleri ve hizmetkârları için büyük bir ziyafet, Ester'in ziyafetini verdi; illerde bayram ilan etti ve kralın cömertliğine göre armağanlar verdi.

Ver Capítulo Copiar




Ester 2:18
14 Referencias Cruzadas  

Lavan bütün yöre halkını toplayıp bir şölen verdi.


Levililer, “Sakin olun, bugün kutsal bir gündür, üzülmeyin” diyerek halkı yatıştırdılar.


Sarayın en iyi şarabı kralın cömertliğine yaraşır biçimde bol bol ve her biri değişik altın kupalar içinde sunuluyordu.


Çünkü o günler, Yahudiler'in düşmanlarından kurtulduğu günlerdir. O ay kederlerinin sevince, yaslarının mutluluğa dönüştüğü aydır. Mordekay o günlerde şölenler düzenleyip eğlenmelerini, birbirlerine yemek sunmalarını, yoksullara armağanlar vermelerini buyurdu.


Dışarı çıkın, ey Siyon kızları! Düğününde, mutlu gününde Annesinin verdiği tacı giymiş Kral Süleyman'ı görün.


Bahçeme girdim, kızkardeşim, yavuklum, Mürümü topladım baharatımla, Gümecimi, balımı yedim, Şarabımı, sütümü içtim. Yiyin, için, ey dostlar! Mest olun aşktan, ey sevgililer!


Ne var ki, Hirodes'in kendi doğum gününde saray büyükleri, komutanlar ve Celile'nin ileri gelenleri için verdiği şölende beklenen fırsat doğdu.


Yeryüzünde yaşayanlar onların bu durumuna sevinip bayram edecek, birbirlerine armağanlar gönderecekler. Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde yaşayanlara çok eziyet etmişti.


Sonra melek bana, “Yaz!” dedi. “Ne mutlu Kuzu'nun düğün şölenine çağrılmış olanlara!” Ardından ekledi: “Bunlar gerçek sözlerdir, Tanrı'nın sözleridir.”


Uşaklarına sor, sana söyleyecekler. Bunun için adamlarıma yakınlık göster. Çünkü sana şenlik zamanında geldik. Lütfen kullarına ve oğlun Davut'a elinden geleni ver.’ ”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos