Daniel 5:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Yüksek sesle Babil'in bilgelerini –falcılarla yıldızbilimcileri– çağırttı. Onlara, “Bu yazıyı kim okuyup ne anlama geldiğini bana açıklarsa, kendisine mor giysi giydirilip boynuna altın zincir takılacak ve ülkede üçüncü önder olacak” dedi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Falcıları, Kildanîleri, ve büyücüleri getirsinler diye, kıral yüksek sesle bağırdı. Babilin hikmetli adamlarına kıral söyliyip dedi: Bu yazıyı kim okursa, ve manasını bana bildirirse, kendisine erguvanî giydirilecek, ve boynuna altın gerdanlık takılacak, ve ülke içinde üçüncü hükümdar olacaktır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Йюксек сесле Бабил'ин билгелерини –фалджъларла йълдъзбилимджилери– чаърттъ. Онлара, „Бу язъйъ ким окуйуп не анлама гелдиини бана ачъкларса, кендисине мор гийси гийдирилип бойнуна алтън зинджир такъладжак ве юлкеде ючюнджю ьондер оладжак“ деди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Yüksek sesle Babil'in bilgelerini –falcılarla yıldızbilimcileri– çağırttı. Onlara, “Bu yazıyı kim okuyup ne anlama geldiğini bana açıklarsa, kendisine mor giysi giydirilip boynuna altın zincir takılacak ve ülkede üçüncü önder olacak” dedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Kral büyücüleri, Keldaniler'i ve falcıları getirsinler diye yüksek sesle bağırdı. Kral Babil bilgelerine söyleyip şöyle dedi, "Bu yazıyı kim okur ve yorumunu bana gösterirse, kendisine mor giydirilecek, boynuna altın zincir takılacak ve krallığın üçüncü önderi olacak." Ver Capítulo |