Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 7:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Ben firavunu inatçı yapacağım ki, belirtilerimi ve şaşılası işlerimi Mısır'da artırabileyim.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve ben Firavunun yüreğini katılaştıracağım, ve alâmetlerimi ve hârikalarımı Mısır diyarında çoğaltacağım.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Бен фиравуну инатчъ япаджаъм ки, белиртилерими ве шашъласъ ишлерими Мъсър'да артърабилейим.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Ben firavunu inatçı yapacağım ki, belirtilerimi ve şaşılası işlerimi Mısır'da artırabileyim.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Firavun'un yüreğini katılaştıracağım, Mısır diyarında belirtilerimi ve harikalarımı çoğaltacağım.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 7:3
25 Referencias Cruzadas  

Firavuna, görevlilerine ve ülkesinin halkına karşı mucizeler, harikalar yarattın. Çünkü atalarımızı nasıl ezdiklerini biliyordun. Bugün olduğu gibi ün kazandın.


Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.


Mısır'da, Soan bölgesinde Tanrı harikalar yapmıştı atalarının önünde.


Musa'yla Harun firavunun önünde bütün bu şaşılası işleri yaptılar. Ama RAB firavunu inatçı yaptı. Firavun İsrailliler'i ülkesinden salıvermedi.


RAB Musa'ya, “Mısır'da şaşılası işlerim çoğalsın diye firavun sizi dinlemeyecek” demişti.


Firavunu inatçı yapacağım. Onların peşine düşecek. Böylece firavunla ordusunu yenerek yücelik kazanacağım. Mısırlılar bilecek ki, ben RAB'bim.” İsrailliler söyleneni yaptılar.


Elimi uzatacak ve aralarında şaşılası işler yaparak Mısır'ı cezalandıracağım. O zaman sizi salıverecek.


RAB Musa'ya, “Mısır'a döndüğünde, sana verdiğim güçle bütün şaşılası işleri firavunun önünde yapmaya bak” dedi, “Ama ben onu inatçı yapacağım. Halkı salıvermeyecek.


Musa'yla Harun varıp İsrail'in bütün ileri gelenlerini topladılar.


RAB, “Elini yine koynuna koy” dedi. Musa elini yine koynuna koydu. Çıkardığı zaman eli eski haline dönmüştü.


Yine de, RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.


Gücümü sana göstermek, adımı bütün dünyaya tanıtmak için seni ayakta tuttum.


Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.


Uyan, ey RAB'bin gücü, uyan, kudreti kuşan! Eski günlerde, önceki kuşaklar döneminde olduğu gibi uyan! Rahav'ı parçalayan, Deniz canavarının bedenini deşen sen değil miydin?


Bizi Mısır'dan çıkardığın günlerdeki gibi, Harikalar yarat halkın için.


İsa adama, “Sizler belirtiler ve harikalar görmedikçe iman etmeyeceksiniz” dedi.


“Ey İsrailliler, şu sözleri dinleyin: Bildiğiniz gibi Nasıralı İsa, Tanrı'nın, kendisi aracılığıyla aranızda yaptığı mucizeler, harikalar ve belirtilerle kimliği kanıtlanmış bir kişidir.


Halkı Mısır'dan çıkaran, orada, Kamış Denizi'nde ve kırk yıl boyunca çölde belirtiler ve harikalar yapan oydu.


Demek ki Tanrı dilediğine merhamet eder, dilediğinin yüreğini nasırlaştırır.


Hiçbir tanrı Tanrınız RAB'bin Mısır'da gözlerinizin önünde sizin için yaptığı gibi denemelerle, belirtilerle, şaşılası işlerle, savaşla, güçlü ve kudretli elle, büyük ve ürkütücü olaylarla gidip başka bir ulustan kendine bir ulus almaya kalkıştı mı?


Tanrınız RAB'bin sizi Mısır'dan çıkarmak için yaptığı büyük denemeleri, belirtileri, şaşılası işleri, güçlü ve kudretli elini gözlerinizle gördünüz. Tanrınız RAB şimdi korktuğunuz bütün bu halklara aynısını yapacaktır.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos