Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 2:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 O sırada firavunun kızı yıkanmak için ırmağa indi. Hizmetçileri ırmak kıyısında yürüyorlardı. Sazların arasındaki sepeti görünce, firavunun kızı onu getirmesi için hizmetçisini gönderdi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve Firavunun kızı yıkanmak için ırmağa indi; ve onun kızları ırmağın kenarında yürüyorlardı; ve sazlık arasında sepeti görüp onu getirmek için cariyesini gönderdi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 О сърада фиравунун къзъ йъканмак ичин ърмаа инди. Хизметчилери ърмак къйъсънда йюрюйорлардъ. Сазларън арасъндаки сепети гьорюндже, фиравунун къзъ ону гетирмеси ичин хизметчисини гьондерди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 O sırada firavunun kızı yıkanmak için ırmağa indi. Hizmetçileri ırmak kıyısında yürüyorlardı. Sazların arasındaki sepeti görünce, firavunun kızı onu getirmesi için hizmetçisini gönderdi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Firavun'un kızı yıkanmak için nehre indi. Onun hizmetçileri nehrin kenarında yürüyorlardı. Sazların arasındaki sepeti gördü ve onu alması için hizmetçilerini gönderdi.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 2:5
12 Referencias Cruzadas  

Dereden su içiyor, kargaların sabah akşam getirdiği et ve ekmekle besleniyordu.


“Şimdi kalkacağım” diyor RAB, “Çünkü mazlumlar eziliyor, Yoksullar inliyor, Özledikleri kurtuluşu vereceğim onlara.”


Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.


İnsanların gazabı bile sana övgüler doğuruyor, Gazabından kurtulanları çevrene topluyorsun.


RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.


Sepeti açınca ağlayan çocuğu gördü. Ona acıyarak, “Bu bir İbrani çocuğu” dedi.


“Sabah git, firavun Nil'e inerken onu karşılamak için ırmak kıyısında bekle. Yılana dönüşen değneği eline al


RAB Musa'ya şöyle dedi: “Sabah erkenden kalk, firavun ırmağa inerken onu karşıla ve şöyle de: ‘RAB diyor ki, halkımı salıver, bana tapsınlar.


Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.


Bu arada RAB Yunus'u yutacak büyük bir balık sağladı. Yunus üç gün üç gece bu balığın karnında kaldı.


RAB balığa buyruk verdi ve balık Yunus'u karaya kustu.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos