Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 19:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Bütün halk bir ağızdan, “RAB'bin söylediği her şeyi yapacağız” diye yanıtladılar. Musa halkın yanıtını RAB'be iletti.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve bütün kavm birlikte cevap verip dediler: RABBİN bütün söylediklerini yapacağız. Ve Musa kavmın sözlerini RABBE götürdü.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Бютюн халк бир аъздан, „РАБ'бин сьойледии хер шейи япаджаъз“ дийе янътладълар. Муса халкън янътънъ РАБ'бе илетти.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bütün halk bir ağızdan, “RAB'bin söylediği her şeyi yapacağız” diye yanıtladılar. Musa halkın yanıtını RAB'be iletti.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Bütün halk hep birlikte şöyle yanıt verdi: "Yahve'nin söylediği her şeyi yapacağız." Moşe halkın sözlerini Yahve'ye bildirdi.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 19:8
9 Referencias Cruzadas  

soylu kardeşlerine katıldılar. Tanrı'nın, kulu Musa aracılığıyla verdiği yasaya göre yaşamak, Egemenimiz RAB'bin bütün buyruklarına, ilkelerine, kurallarına uymak üzere ant içtiler, uymayacaklara lanet okudular.


Musa'ya, “Bizimle sen konuş, dinleyelim” dediler, “Ama Tanrı konuşmasın, yoksa ölürüz.”


Musa gidip RAB'bin bütün buyruklarını, ilkelerini halka anlattı. Herkes bir ağızdan, “RAB'bin her söylediğini yapacağız” diye karşılık verdi.


Sonra antlaşma kitabını alıp halka okudu. Halk, “RAB'bin her söylediğini yapacağız, O'nu dinleyeceğiz” dedi.


Halk inandı; RAB'bin kendileriyle ilgilendiğini, çektikleri sıkıntıyı görmüş olduğunu duyunca, eğilip tapındılar.


Halk, “Hayır! RAB'be kulluk edeceğiz” diye karşılık verdi.


Halk, “Tanrımız RAB'be kulluk edip O'nun sözünü dinleyeceğiz” diye karşılık verdi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos