Amos 7:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 RAB, “Ne görüyorsun, Amos?” diye sordu. Ben de, “Bir çekül” dedim. Bunun üzerine Rab, “İşte, halkım İsrail'in ortasına da bir çekül koyacağım” dedi, “Bir daha onları esirgemeyeceğim. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Ve RAB bana dedi: Sen ne görüyorsun, Amos? Ve ben dedim: Bir şakul. Ve RAB dedi: İşte, ben kavmım İsrailin ortasına şakul koyacağım; artık bir daha ona göz yummıyacağım; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 РАБ, „Не гьорюйорсун, Амос?“ дийе сорду. Бен де, „Бир чекюл“ дедим. Бунун юзерине Раб, „Иште, халкъм Исраил'ин ортасъна да бир чекюл кояджаъм“ деди, „Бир даха онларъ есиргемейеджеим. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 RAB, “Ne görüyorsun, Amos?” diye sordu. Ben de, “Bir çekül” dedim. Bunun üzerine Rab, “İşte, halkım İsrail'in ortasına da bir çekül koyacağım” dedi, “Bir daha onları esirgemeyeceğim. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Yahve bana, “Amos, ne görüyorsun?” dedi. “Bir çekül ipi” dedim. O zaman Yahve, “İşte, halkım İsrael’in ortasına bir çekül ipi koyacağım” dedi. “Bir daha yanlarından geçmeyeceğim. Ver Capítulo |