2. Korintliler 2:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Bunu yazdım ki, geldiğimde beni sevindirmesi gerekenler beni kederlendirmesin. Sevincimin hepinizin sevinci olduğuna ilişkin hepinize güvenim var. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve benim sevincim hepinizin sevincidir diye, hepinize güvenmiş olarak geldiğim zaman, sevinmekliğim lâzım gelenlerden hüznüm olmaması için, bunu aynen yazdım. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Буну яздъм ки, гелдиимде бени севиндирмеси герекенлер бени кедерлендирмесин. Севинджимин хепинизин севинджи олдууна илишкин хепинизе гювеним вар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Önceki mektubumu bunun için yazdım. Öyle ki, geldiğimde beni sevindirmesi gereken kişilere bakarak üzülmeyeyim. Tümünüze güvenim tamdır. Sevincim hepinizin sevincidir. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme3 Size daha önce bir mektup yazdım. Çünkü beni sevindirmesi gereken sizsiniz ve geldiğimde beni üzmenizi istemiyordum. Hepinizin benim sevincimi paylaşacağına güveniyordum. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Bunu aynen size yazdım öyle ki, yanınıza geldiğimde beni sevindirmesi gerekenler beni kederlendirmesin. Sevincimin hepinizin sevinci olduğuna dair hepinize güvenim tamdır. Ver Capítulo |
Mektubumla size acı verdiysem bile pişman değilim. Aslında pişman olmuştum –kısa bir süre için de olsa, o mektubun size acı verdiğini görüyorum– ama şimdi seviniyorum; acı duymanıza değil, bu acınızın sizi tövbeye yöneltmesine seviniyorum. Tanrı'nın isteğine uygun olarak acı çektiniz. Böylece hiçbir şekilde bizden zarar görmediniz.