2. Korintliler 13:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 İman yolunda olup olmadığınızı anlamak için kendinizi sınayıp yoklayın. İsa Mesih'in içinizde olduğunu bilmiyor musunuz? Yoksa sınavdan başarısız çıkarsınız. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 İmanda mısınız diye kendi kendinizi deneyin; kendinizi imtihan edin. Yahut kendiniz hakkında bilmiyor musunuz ki, eğer merdut değilseniz, İsa Mesih sizdedir? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Иман йолунда олуп олмадъънъзъ анламак ичин кендинизи сънайъп йоклайън. Иса Месих'ин ичинизде олдууну билмийор мусунуз? Йокса сънавдан башаръсъз чъкарсънъз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 İmanda sıkı duruyor musunuz diye kendinizi sınayın, inceleyin. Yoksa İsa Mesih'in varlığınızda olduğunu bilmiyor musunuz? Bilmiyorsanız, onaylanmayan kişiler durumuna düşersiniz. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme5 İman yolunda olup olmadığınızı görmek için kendinizi yoklayın, sınayın. İsa Mesihʼin aranızda olduğunu bilmiyor musunuz? Yoksa sınandığınızda imanınızın eksik olduğu mu ortaya çıkıyor? Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 İmanda olup olmadığınızı anlamak için kendinizi gözden geçirin. Kendinizi sınayın. Ya da kendinizin hakkında, Yeşua Mesih’in içinizde olduğunu bilmiyor musunuz? Yoksa gerçekten başarısız olurdunuz. Ver Capítulo |