2. Korintliler 1:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200819 Silvanus ve Timoteos'la birlikte size tanıttığımız Tanrı'nın Oğlu İsa Mesih hem “evet” hem “hayır” değildi. O'nda yalnız “evet” vardır. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194119 Çünkü aranızda bizim vasıtamızla, benim ve Silvanusun ve Timoteosun vasıtası ile vâzedilmiş olan Allahın Oğlu Mesih İsa evet ve hayır olmadı; fakat onda evet oldu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап19 Силванус ве Тимотеос'ла бирликте сизе танъттъъмъз Танръ'нън Олу Иса Месих хем „евет“ хем „хайър“ деилди. О'нда ялнъз „евет“ вардър. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar19 Çünkü bizler –ben, Silvanos ve Timoteos– tarafından aranızda yayılan Tanrı Oğlu Mesih İsa da “evet”le karışık “hayır” değildir. Tam tersine, O “evet”i yerine getirendir. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme19 Ben, Silvanus ve Timoteos, aranızda Allahʼın Oğlu İsa Mesihʼi vaaz ettik. Mesih hem evet hem hayır değildir. Oʼnda yalnız “evet” vardır. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)19 Çünkü Silvanus ve Timoteos’la birlikte tarafımızdan size duyurulan Tanrı’nın Oğlu Yeşua Mesih, hem evet hem de hayır değildi. O’nda “evet” dir. Ver Capítulo |