2.TARİHLER 6:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 “RAB verdiği sözü yerine getirdi. RAB'bin sözü uyarınca, babam Davut'tan sonra İsrail tahtına ben geçtim ve İsrail'in Tanrısı RAB'bin adına tapınağı ben yaptırdım. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve RAB söylediği sözünü yerine getirmiştir; çünkü babam Davudun yerinde ben durmaktayım, ve RABBİN vadettiği gibi İsrail tahtında oturuyorum, ve İsrailin Allahı RABBİN ismine evi yaptım. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 „РАБ вердии сьозю йерине гетирди. РАБ'бин сьозю уярънджа, бабам Давут'тан сонра Исраил тахтъна бен гечтим ве Исраил'ин Танръсъ РАБ'бин адъна тапънаъ бен яптърдъм. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 “RAB verdiği sözü yerine getirdi. RAB'bin sözü uyarınca, babam Davut'tan sonra İsrail tahtına ben geçtim ve İsrail'in Tanrısı RAB'bin adına tapınağı ben yaptırdım. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 "Yahve söylediği sözü yerine getirdi; çünkü babam David'in yerine kalktım ve Yahve'nin vadettiği gibi İsrael tahtına oturdum ve İsrael'in Tanrısı Yahve'nin adına evi yaptım. Ver Capítulo |