2.TARİHLER 5:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Sandığın içinde Musa'nın Horev Dağı'nda koyduğu iki levhadan başka bir şey yoktu. Bunlar Mısır'dan çıkışlarında RAB'bin İsrailliler'le yaptığı antlaşmanın levhalarıydı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 İsrail oğulları Mısırdan çıktıkları zaman, RABBİN onlarla ahdettiği Horeb dağında, sandığın içine Musanın koymuş olduğu iki levhadan başka içinde bir şey yoktu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Сандъън ичинде Муса'нън Хорев Даъ'нда койдуу ики левхадан башка бир шей йокту. Бунлар Мъсър'дан чъкъшларънда РАБ'бин Исраиллилер'ле яптъъ антлашманън левхаларъйдъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Sandığın içinde Musa'nın Horev Dağı'nda koyduğu iki levhadan başka bir şey yoktu. Bunlar Mısır'dan çıkışlarında RAB'bin İsrailliler'le yaptığı antlaşmanın levhalarıydı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Sandıkta, Yahve'nin Mısır'dan çıktıkları zaman İsrael'in çocuklarıyla antlaşma yaptığı sırada Moşe'nin Horev'de oraya koymuş olduğu iki levhadan başka bir şey yoktu. Ver Capítulo |