2.SAMUEL 9:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Saul'un ailesinin Siva adında bir hizmetkârı vardı. Onu Davut'un yanına çağırdılar. Kral, “Siva sen misin?” diye sordu. Siva, “Evet, ben kulunum” diye yanıtladı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve Saul evinin bir kulu vardı, ve adı Tsiba idi, ve onu Davudun yanına çağırdılar; ve kıral ona dedi: Tsiba sen misin? Ve o dedi: Kulunum. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Саул'ун аилесинин Сива адънда бир хизметкяръ вардъ. Ону Давут'ун янъна чаърдълар. Крал, „Сива сен мисин?“ дийе сорду. Сива, „Евет, бен кулунум“ дийе янътладъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Saul'un ailesinin Siva adında bir hizmetkârı vardı. Onu Davut'un yanına çağırdılar. Kral, “Siva sen misin?” diye sordu. Siva, “Evet, ben kulunum” diye yanıtladı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Saul’un evinde Siva adında bir hizmetkârı vardı. Onu David’e çağırdılar. Kral ona, “Sen Siva mısın?” dedi. O da, “Ben senin hizmetkârınım” dedi. Ver Capítulo |