Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 24:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11-12 Ertesi sabah Davut uyandığında, RAB Davut'un bilicisi Peygamber Gad'a şöyle dedi: “Gidip Davut'a de ki, ‘RAB şöyle diyor: Önüne üç seçenek koyuyorum. Bunlardan birini seç de sana onu yapayım.’ ”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve Davud sabahlayın kalktı; ve Davudun Göreni Gad peygambere RABBİN şu sözü geldi:

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11-12 Ертеси сабах Давут уяндъънда, РАБ Давут'ун билиджиси Пейгамбер Гад'а шьойле деди: „Гидип Давут'а де ки, ‚РАБ шьойле дийор: Ьонюне юч сеченек койуйорум. Бунлардан бирини сеч де сана ону япайъм.‘“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11-12 Ertesi sabah Davut uyandığında, RAB Davut'un bilicisi Peygamber Gad'a şöyle dedi: “Gidip Davut'a de ki, ‘RAB şöyle diyor: Önüne üç seçenek koyuyorum. Bunlardan birini seç de sana onu yapayım.’ ”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Sabahleyin David kalkınca, Yahve'nin sözü David'in Gören'i Peygamber Gad'a geldi ve şöyle dedi:

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 24:11
9 Referencias Cruzadas  

RAB Natan'ı Davut'a gönderdi. Natan Davut'un yanına gelince ona, “Bir kentte biri zengin, öbürü yoksul iki adam vardı” dedi,


Azuva ölünce, Kalev kendisine Hur'u doğuran Efrat'la evlendi.


RAB Davut'un bilicisi Gad'a şöyle dedi:


Hepsi kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı. Tanrı'nın sözü uyarınca bu oğullar Heman'ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman'a on dört oğulla üç kız verdi.


Kral Davut'un krallığı dönemindeki öteki olaylar, başından sonuna dek Bilici Samuel'in, Peygamber Natan'ın, Bilici Gad'ın tarihinde yazılıdır.


Sonra kral Davut'un, bilicisi Gad'ın ve Peygamber Natan'ın düzenine göre Levililer'i ziller, çenkler ve lirlerle RAB'bin Tapınağı'na yerleştirdi. RAB bu düzeni peygamberleri aracılığıyla vermişti.


Ne var ki, Peygamber Gad Davut'a, “Sığınakta kalma. Yahuda ülkesine git” dedi. Bunun üzerine Davut oradan ayrılıp Heret Ormanı'na gitti.


–Eskiden İsrail'de biri Tanrı'ya bir şey sormak istediğinde, “Haydi, biliciye gidelim” derdi. Çünkü bugün peygamber denilene o zaman bilici denirdi.–


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos