2.SAMUEL 23:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817 “Ya RAB, bunu yapmak benden uzak olsun!” dedi, “Canlarını tehlikeye atıp giden bu üç kişinin kanını mı içeyim?” Bu yüzden suyu içmek istemedi. Bu üç kişinin yiğitliği işte böyleydi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194117 Ve dedi: Ya RAB, bunu yapmak benden uzak olsun, canlarını tehlikeye koyup giden adamların kanını mı içeyim? Bundan dolayı içmek istemedi. Bu şeyleri üç yiğit yaptı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17 „Я РАБ, буну япмак бенден узак олсун!“ деди, „Джанларънъ техликейе атъп гиден бу юч кишинин канънъ мъ ичейим?“ Бу йюзден суйу ичмек истемеди. Бу юч кишинин йиитлии иште бьойлейди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 “Ya RAB, bunu yapmak benden uzak olsun!” dedi, “Canlarını tehlikeye atıp giden bu üç kişinin kanını mı içeyim?” Bu yüzden suyu içmek istemedi. Bu üç kişinin yiğitliği işte böyleydi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 Şöyle dedi, "Ey Yahve, bunu yapmak benden uzak olsun! Bu, yaşamlarını tehlikeye atarak gidenlerin kanı değil mi?" Bu yüzden içmek istemedi. Bu üç yiğit bu şeyleri yaptı. Ver Capítulo |