2.SAMUEL 21:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200816-17 Ucu üç yüz şekel ağırlığında bir tunç mızrak taşıyan ve yeni kılıç kuşanan Rafaoğulları'ndan Filistli Yişbi-Benov Davut'u öldürmeyi amaçlıyordu. Ama Seruya oğlu Avişay Davut'un yardımına koştu; saldırıp onu öldürdü. Bundan sonra Davut'un adamları ant içerek, Davut'a, “İsrail'in ışığını söndürmemek için bir daha bizimle birlikte savaşa gelmeyeceksin” dediler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194116 Rafa oğullarından İşbi-benob Davudu vurayım dedi, ve mızrağının ağırlığı üç yüz şekel tunçtu, ve yeni bir kılıç kuşanmıştı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап16-17 Уджу юч йюз шекел аърлъънда бир тунч мъзрак ташъян ве йени кълъч кушанан Рафаоулларъ'ндан Филистли Йишби-Бенов Давут'у ьолдюрмейи амачлъйорду. Ама Серуя олу Авишай Давут'ун ярдъмъна кошту; салдъръп ону ьолдюрдю. Бундан сонра Давут'ун адамларъ ант ичерек, Давут'а, „Исраил'ин ъшъънъ сьондюрмемек ичин бир даха бизимле бирликте саваша гелмейеджексин“ дедилер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar16-17 Ucu üç yüz şekel ağırlığında bir tunç mızrak taşıyan ve yeni kılıç kuşanan Rafaoğulları'ndan Filistli Yişbi-Benov Davut'u öldürmeyi amaçlıyordu. Ama Seruya oğlu Avişay Davut'un yardımına koştu; saldırıp onu öldürdü. Bundan sonra Davut'un adamları ant içerek, Davut'a, “İsrail'in ışığını söndürmemek için bir daha bizimle birlikte savaşa gelmeyeceksin” dediler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)16 ve dev oğullarından olan ve mızrağının ağırlığı üç yüz şekel tunç olan İşbibenov, yeni bir kılıç kuşanmış olarak David'i öldüreyim diye düşündü. Ver Capítulo |