2.SAMUEL 19:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Bunun üzerine kral gidip kentin kapısında oturdu. Bütün askerlere, “İşte kral kentin kapısında oturuyor” diye haber salındı. Onlar da kralın yanına geldiler. Bu arada İsrailliler evlerine kaçmışlardı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Ve kıral kalkıp kapıda oturdu. Ve bütün kavma: İşte, kıral kapıda oturuyor, diye bildirdiler; ve bütün kavm kıralın önüne geldi. İsrail ise, herkes çadırına kaçmıştı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Бунун юзерине крал гидип кентин капъсънда отурду. Бютюн аскерлере, „Иште крал кентин капъсънда отуруйор“ дийе хабер салъндъ. Онлар да кралън янъна гелдилер. Бу арада Исраиллилер евлерине качмъшлардъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Bunun üzerine kral gidip kentin kapısında oturdu. Bütün askerlere, “İşte kral kentin kapısında oturuyor” diye haber salındı. Onlar da kralın yanına geldiler. Bu arada İsrailliler evlerine kaçmışlardı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Sonra kral kalkıp kapıda oturdu. Halka, “İşte, kral kapıda oturuyor” diye bildirildi. Bütün halk kralın önüne geldi. İsraelliler ise her biri çadırına kaçmıştı. Ver Capítulo |