Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 15:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Kral Gatlı İttay'a, “Neden sen de bizimle geliyorsun?” dedi, “Geri dön ve yeni kralla kal. Çünkü sen yurdundan sürülmüş bir yabancısın.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ve kıral Gatlı İttaya dedi: Niçin sen de bizimle gidiyorsun? dön, ve kıralla beraber kal; çünkü sen yabancısın, ve yurdundan sürülmüş bir adamsın; kendi yerine dön.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Крал Гатлъ Иттай'а, „Неден сен де бизимле гелийорсун?“ деди, „Гери дьон ве йени кралла кал. Чюнкю сен йурдундан сюрюлмюш бир ябанджъсън.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Kral Gatlı İttay'a, “Neden sen de bizimle geliyorsun?” dedi, “Geri dön ve yeni kralla kal. Çünkü sen yurdundan sürülmüş bir yabancısın.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Sonra kral Gatlı İttay'a dedi: "Sen de neden bizimle geliyorsun? Dön ve kralla kal; çünkü sen hem yabancısın hem de sürgünsün. Kendi yerine dön.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 15:19
4 Referencias Cruzadas  

Daha dün geldin. Bugün nereye gideceğimi kendim bilmezken, seni de bizimle birlikte mi dolaştırayım? Kardeşlerinle birlikte geri dön. Tanrı'nın sevgisi ve sadakati üzerinde olsun!”


Sonra orduyu Seruya oğlu Yoav'ın, kardeşi Avişay'ın ve Gatlı İttay'ın denetiminde üç kol halinde gönderdi. Kral askerlere, “Ben de sizinle birlikte gideceğim” dedi.


Naomi Rut'a, “Bak, eltin kendi halkına, kendi ilahına dönüyor. Sen de onun ardından git” dedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos