2.SAMUEL 14:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200824 Ne var ki, kral, “Avşalom evine gitsin, yanıma gelmesin” diye buyruk verdi. Bu yüzden Avşalom evine gitti; kralı görmedi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194124 Ve kıral dedi: Evine dönsün, fakat benim yüzümü görmesin. Ve Abşalom evine döndü, ve kıralın yüzünü görmedi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап24 Не вар ки, крал, „Авшалом евине гитсин, янъма гелмесин“ дийе буйрук верди. Бу йюзден Авшалом евине гитти; кралъ гьормеди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar24 Ne var ki, kral, “Avşalom evine gitsin, yanıma gelmesin” diye buyruk verdi. Bu yüzden Avşalom evine gitti; kralı görmedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)24 Kral, "Kendi evine dönsün, ama yüzümü görmesin" dedi. Böylece Avşalom kendi evine döndü ve kralın yüzünü görmedi. Ver Capítulo |