Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.KRALLAR 9:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Oraya vardığında ordu komutanlarının bir arada oturduklarını gördü. “Komutanım, sana bir haberim var” dedi. Yehu, “Hangimize söylüyorsun?” diye sordu. Uşak, “Sana, efendim” diye yanıtladı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve vardı, ve işte, asker başbuğları oturuyorlardı; ve dedi: Ey başbuğ, sana bir sözüm var. Ve Yehu: İçimizden hangisine? dedi. Ve uşak: Ey başbuğ, sana, dedi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Орая вардъънда орду комутанларънън бир арада отурдукларънъ гьордю. „Комутанъм, сана бир хаберим вар“ деди. Йеху, „Хангимизе сьойлюйорсун?“ дийе сорду. Ушак, „Сана, ефендим“ дийе янътладъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Oraya vardığında ordu komutanlarının bir arada oturduklarını gördü. “Komutanım, sana bir haberim var” dedi. Yehu, “Hangimize söylüyorsun?” diye sordu. Uşak, “Sana, efendim” diye yanıtladı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Geldiğinde, ordu komutanları oturuyordu. Sonra, “Komutan, sana bir haberim var” dedi. Yehu, “Hangimize?” diye sordu. “Sana, ey komutan” dedi.

Ver Capítulo Copiar




2.KRALLAR 9:5
4 Referencias Cruzadas  

“Oraya varınca Nimşi oğlu, Yehoşafat oğlu Yehu'yu ara. Onu kardeşlerinin arasından alıp başka bir odaya götür.


Böylece peygamberin uşağı Ramot-Gilat'a gitti.


Yehu kalkıp eve girdi. Uşak yağı Yehu'nun başına döküp ona şöyle dedi: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Seni halkım İsrail'in kralı olarak meshettim.


Ama kendisi Gilgal yakınındaki taş putlardan geri döndü. “Ey kral, sana gizli bir haberim var” dedi. Kral ona, “Sus” diyerek yanındaki adamların hepsini dışarı çıkardı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos