2.KRALLAR 5:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Böylece Naaman atları ve savaş arabalarıyla birlikte gidip Elişa'nın evinin kapısı önünde durdu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 Ve Naaman atları ile ve arabası ile geldi, ve Elişanın evinin kapısında durdu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Бьойледже Нааман атларъ ве саваш арабаларъйла бирликте гидип Елиша'нън евинин капъсъ ьонюнде дурду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Böylece Naaman atları ve savaş arabalarıyla birlikte gidip Elişa'nın evinin kapısı önünde durdu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Böylece Naaman atlarıyla ve arabalarıyla gelip Elişa'nın evinin kapısında durdu. Ver Capítulo |
Elişa o sırada halkın ileri gelenleriyle birlikte evinde oturuyordu. Kral önden bir haberci gönderdi. Ama daha haberci gelmeden, Elişa ileri gelenlere, “Görüyor musunuz caniyi?” dedi, “Kalkmış, başımı kestirmek için adam gönderiyor! Haberci geldiğinde kapıyı kapayın, onu içeri almayın. Çünkü ardından efendisi kral da gelecek.”