Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.KRALLAR 5:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Böylece Naaman atları ve savaş arabalarıyla birlikte gidip Elişa'nın evinin kapısı önünde durdu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve Naaman atları ile ve arabası ile geldi, ve Elişanın evinin kapısında durdu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бьойледже Нааман атларъ ве саваш арабаларъйла бирликте гидип Елиша'нън евинин капъсъ ьонюнде дурду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Böylece Naaman atları ve savaş arabalarıyla birlikte gidip Elişa'nın evinin kapısı önünde durdu.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Böylece Naaman atlarıyla ve arabalarıyla gelip Elişa'nın evinin kapısında durdu.

Ver Capítulo Copiar




2.KRALLAR 5:9
7 Referencias Cruzadas  

Kral Yehoşafat, “O, RAB'bin ne düşündüğünü bilir” dedi. Bunun üzerine Yehoşafat, İsrail ve Edom kralları birlikte Elişa'nın yanına gittiler.


Elişa ona şu haberi gönderdi: “Git, Şeria Irmağı'nda yedi kez yıkan. Tenin eski halini alacak, tertemiz olacaksın.”


İsrail Kralı'nın giysilerini yırttığını duyan Tanrı adamı Elişa ona şu haberi gönderdi: “Neden giysilerini yırttın? Adam bana gelsin, İsrail'de bir peygamber olduğunu anlasın!”


Elişa o sırada halkın ileri gelenleriyle birlikte evinde oturuyordu. Kral önden bir haberci gönderdi. Ama daha haberci gelmeden, Elişa ileri gelenlere, “Görüyor musunuz caniyi?” dedi, “Kalkmış, başımı kestirmek için adam gönderiyor! Haberci geldiğinde kapıyı kapayın, onu içeri almayın. Çünkü ardından efendisi kral da gelecek.”


Seni ezenlerin çocukları Gelip önünde eğilecekler; Seni hor görenlerin hepsi, ‘RAB'bin kenti, İsrail'in Kutsalı'nın Siyon'u’ Diyerek ayaklarına kapanacaklar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos