2.KRALLAR 20:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200819 Hizkiya, “RAB'den ilettiğin bu söz iyi” dedi. Çünkü, “Nasıl olsa yaşadığım sürece barış ve güvenlik olacak” diye düşünüyordu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194119 Ve Hizkiya İşayaya dedi: Söylediğin RAB sözü iyidir. Ve dedi: Öyle değil mi? mademki benim günlerimde selâmet ve emniyet olacak. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап19 Хизкия, „РАБ'ден илеттиин бу сьоз ийи“ деди. Чюнкю, „Насъл олса яшадъъм сюредже баръш ве гювенлик оладжак“ дийе дюшюнюйорду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar19 Hizkiya, “RAB'den ilettiğin bu söz iyi” dedi. Çünkü, “Nasıl olsa yaşadığım sürece barış ve güvenlik olacak” diye düşünüyordu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)19 Sonra Hizkiya, “Söylediğin Yahve'nin sözü iyidir” dedi. Dahası, “Madem ki benim günlerimde esenlik ve gerçek olacak öyle değil mi?” dedi. Ver Capítulo |