2.KRALLAR 1:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 İlyas, “Eğer ben Tanrı adamıysam, göklerden ateş yağacak ve seninle birlikte elli adamını yok edecek!” diye karşılık verdi. O anda göklerden ateş yağdı, komutanla birlikte elli adamını yakıp yok etti. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Ve İlya cevap verip onlara dedi: Eğer ben Allah adamı isem, göklerden ateş insin, ve seni ve senin elli adamını yiyip bitirsin. Ve Allahın ateşi göklerden indi, ve onu ve onun elli adamını yiyip bitirdi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Иляс, „Еер бен Танръ адамъйсам, гьоклерден атеш яаджак ве сенинле бирликте елли адамънъ йок едеджек!“ дийе каршълък верди. О анда гьоклерден атеш ядъ, комутанла бирликте елли адамънъ якъп йок етти. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 İlyas, “Eğer ben Tanrı adamıysam, göklerden ateş yağacak ve seninle birlikte elli adamını yok edecek!” diye karşılık verdi. O anda göklerden ateş yağdı, komutanla birlikte elli adamını yakıp yok etti. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Eliya onlara şöyle karşılık verdi, “Eğer ben Tanrı adamıysam, gökten ateş insin ve seni ve elli adamını yakıp yok etsin!” Sonra Tanrı’nın ateşi gökten indi ve onu ve elli adamını yakıp yok etti. Ver Capítulo |