1. Korintliler 7:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200818 Biri sünnetliyken mi çağrıldı, sünnetsiz olmasın. Bir başkası sünnetsizken mi çağrıldı, sünnet olmasın. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194118 Bir adam sünnetli iken çağırıldı mı? sünnetsiz olmasın. Bir adam sünnetsizlikte mi çağırıldı? sünnet olmasın. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап18 Бири сюннетлийкен ми чарълдъ, сюннетсиз олмасън. Бир башкасъ сюннетсизкен ми чарълдъ, сюннет олмасън. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar18 Örneğin, biri çağrıldığında sünnetli miydi? Bunu gidermeye çalışmasın. Başkası sünnetsizken mi çağrıldı? O da sünnet edilmeyi dilemesin. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme18 Sünnetliyken imana çağrılan kişi sünnetli olduğunu saklamaya çalışmasın. Sünnetsizken imana çağrılan kişi sünnet olmasın. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)18 Biri çağrıldığında sünnetli miydi? Sünnetsiz olmaya çalışmasın. Sünnetsizken mi çağrıldı? Sünnet olmasın. Ver Capítulo |