1.TARİHLER 24:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Ve kıralın, ve reislerin, ve kâhin Tsadokun, ve Abiatarın oğlu Ahimelekin, ve kâhinlerin ve Levililerin atalar evlerinin başları önünde, Levililerden Netanelin oğlu kâtip Şemaya onları yazdı; bir atalar evi Eleazar için alındı, biri de İtamar için alındı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Левили Нетанел олу Язман Шемая, кралън ве гьоревлилери Кяхин Садок, Авиятар олу Ахимелек, кяхинлер ве Левилилер'ин бой башларънън гьозю ьонюнде кура чекимини кайдетти. Кура сърайла, бир Елазар аилесинден, бир Итамар аилесинден чекилди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Levililer'den Netanel'in oğlu kâtip Şemaya, bunları kralın, beylerin, kâhin Sadok'un, Aviyatar'ın oğlu Ahimelek'in ve kâhinlerin ve Levililer'in atalar evlerinin başları önünde yazdı. Bir atalar evi Elazar için, bir atalar evi de İtamar için alındı. Ver Capítulo |