Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.TARİHLER 20:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 İsrailliler'le Filistliler arasında çıkan bir başka savaşta Yair oğlu Elhanan, Gatlı Golyat'ın kardeşi Lahmi'yi öldürdü. Golyat'ın mızrağının sapı dokumacı tezgahının sırığı gibiydi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve yine Filistîlerle cenk oldu; ve Yairin oğlu Elhanan Gatlı Golyatın kardeşi Lahmiyi vurdu, onun mızrağının sapı çulha sırığı gibi idi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Исраиллилер'ле Филистлилер арасънда чъкан бир башка савашта Яир олу Елханан, Гатлъ Голят'ън кардеши Лахми'йи ьолдюрдю. Голят'ън мъзраънън сапъ докумаджъ тезгахънън съръъ гибийди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 İsrailliler'le Filistliler arasında çıkan bir başka savaşta Yair oğlu Elhanan, Gatlı Golyat'ın kardeşi Lahmi'yi öldürdü. Golyat'ın mızrağının sapı dokumacı tezgahının sırığı gibiydi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Filistliler'le yine savaş çıktı; ve Yair oğlu Elhanan, Gatlı Golyat'ın kardeşi Lahmi'yi öldürdü. Mızrağının sapı dokumacı sırığı gibiydi.

Ver Capítulo Copiar




1.TARİHLER 20:5
7 Referencias Cruzadas  

İsrailliler'le Filistliler arasında Gov'da bir savaş daha çıktı. Beytlehemli Yareoregim'in oğlu Elhanan, Gatlı Golyat'ı öldürdü. Golyat'ın mızrağının sapı dokumacı tezgahının sırığı gibiydi.


Beş arşın boyunda iri yarı bir Mısırlı'yı da öldürdü. Mısırlı'nın elinde dokumacı sırığı gibi bir mızrak vardı. Benaya sopayla onun üzerine yürüdü. Mızrağı elinden kaptığı gibi onu kendi mızrağıyla öldürdü.


Gat'ta bir kez daha savaş çıktı. Orada dev gibi bir adam vardı. Elleri, ayakları altışar parmaklıydı. Toplam yirmi dört parmağı vardı. O da Rafa soyundandı.


Filist ordugahından Gatlı Golyat adında usta bir dövüşçü ortaya çıktı. Boyu altı arşın bir karıştı.


Mızrağının sapı dokumacı tezgahının sırığı gibiydi. Mızrağın demir başının ağırlığı altı yüz şekeldi. Golyat'ın önüsıra kalkanını taşıyan bir adam yürüyordu.


Kâhin, “Ela Vadisi'nde öldürdüğün Filistli Golyat'ın kılıcı var” diye karşılık verdi, “Efodun arkasında beze sarılı duruyor. Burada başka silah yok. İstersen onu alabilirsin.” Davut, “Onun gibisi yoktur, onu bana ver” dedi.


“Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos