1.TARİHLER 11:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Geçmişte Saul kralımızken, savaşta İsrail'e komuta eden sendin. Tanrın RAB sana, ‘Halkım İsrail'i sen güdecek, onlara sen önder olacaksın’ diye söz verdi.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Geçmiş vakitlerde Saul kıralken, İsraili dışarı çıkaran ve içeri getiren yine sendin; ve Allahın RAB sana dedi: Kavmımı, İsraili, sen güdeceksin, ve kavmım İsrail üzerine sen hükümdar olacaksın. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Гечмиште Саул кралъмъзкен, савашта Исраил'е комута еден сендин. Танрън РАБ сана, ‚Халкъм Исраил'и сен гюдеджек, онлара сен ьондер оладжаксън‘ дийе сьоз верди.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Geçmişte Saul kralımızken, savaşta İsrail'e komuta eden sendin. Tanrın RAB sana, ‘Halkım İsrail'i sen güdecek, onlara sen önder olacaksın’ diye söz verdi.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Geçmişte, Saul kralken, İsrael'i dışarı çıkaran ve içeri sokan sendin. Tanrın Yahve sana, 'Halkım İsrael'in çobanı sen olacaksın ve halkım İsrael'in üzerine sen hükümdar olacaksın' dedi." Ver Capítulo |