Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 20:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Böylece Davut tarlada gizlendi. Yeni Ay Töreni başlayınca, Kral Saul gelip yemeğe oturdu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve Davud kırda saklandı; ve ay başı olunca kıral ekmek yemeğe oturdu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Бьойледже Давут тарлада гизленди. Йени Ай Тьорени башлайънджа, Крал Саул гелип йемее отурду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Böylece Davut tarlada gizlendi. Yeni Ay Töreni başlayınca, Kral Saul gelip yemeğe oturdu.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Böylece David kırda saklandı. Yeni Ay gelince, Kral yemek yemek için oturdu.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 20:24
12 Referencias Cruzadas  

Sevgi dolu bir ortamdaki sebze yemeği, Nefret dolu bir ortamdaki besili danadan yeğdir.


Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.


Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.


RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.


Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.


Yiyip içerken kendiniz için yiyip içmiyor muydunuz?


Sabah erkenden Yahudi yetkililer İsa'yı Kayafa'nın yanından alarak vali konağına götürdüler. Dinsel kuralları bozmamak ve Fısıh yemeğini yiyebilmek için kendileri vali konağına girmediler.


Birbirimizle yaptığımız antlaşmaya gelince, RAB sonsuza dek seninle benim aramda tanık olsun.”


Her zamanki gibi duvarın yanındaki yerine oturmuştu. Yonatan karşısında, Avner de yanında yerlerini aldılar. Davut'un yeriyse boş kaldı.


Davut Yonatan'a, “Bak, yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Kralla birlikte yemeğe oturmam gerekir. Ama izin ver, ertesi günün akşamına dek tarlada gizleneyim.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos