1.SAMUEL 2:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200830 “Bu nedenle İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Gerçekten, ailen ve atanın soyu sonsuza dek bana hizmet edecekler demiştim.’ Ama şimdi RAB şöyle buyuruyor: ‘Bu benden uzak olsun! Beni onurlandıranı ben de onurlandırırım. Ama beni saymayan küçük düşürülecek. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194130 Bunun için İsrailin Allahı RAB diyor: Gerçek, senin evin ve babanın evi önümde ebediyen yürüyecekler, demiştim; fakat şimdi RAB diyor: Bu benden uzak olsun; çünkü bana hürmet edenlere hürmet edeceğim, ve beni hor görenler küçük düşeceklerdir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап30 „Бу неденле Исраил'ин Танръсъ РАБ шьойле дийор: ‚Герчектен, аилен ве атанън сойу сонсуза дек бана хизмет едеджеклер демиштим.‘ Ама шимди РАБ шьойле буйуруйор: ‚Бу бенден узак олсун! Бени онурландъранъ бен де онурландъръръм. Ама бени саймаян кючюк дюшюрюледжек. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar30 “Bu nedenle İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: ‘Gerçekten, ailen ve atanın soyu sonsuza dek bana hizmet edecekler demiştim.’ Ama şimdi RAB şöyle buyuruyor: ‘Bu benden uzak olsun! Beni onurlandıranı ben de onurlandırırım. Ama beni saymayan küçük düşürülecek. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)30 "Bu nedenle İsrael'in Tanrısı Yahve diyor ki, 'Gerçekten senin evinin ve babanın evinin sonsuza dek önümde yürüsünler demiştim.' Ama şimdi Yahve diyor ki, 'Bu benden uzak olsun; çünkü beni onurlandıranları onurlandıracağım, beni hor görenler lanetlenecek. Ver Capítulo |