1.SAMUEL 19:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 Sonunda Saul kendisi Rama'ya doğru yola çıktı. Seku'daki büyük sarnıca varınca, “Samuel'le Davut neredeler?” diye sordu. Biri, “Rama'nın Nayot Mahallesi'nde” dedi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194122 Bunun üzerine kendisi de Ramaya gitti, ve Sekuda olan büyük kuyuya geldi; ve sorup dedi: Samuelle Davud neredeler? Ve bir adam dedi: İşte, Ramadaki Nayotta. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Сонунда Саул кендиси Рама'я дору йола чъктъ. Секу'даки бюйюк сарнъджа варънджа, „Самуел'ле Давут неределер?“ дийе сорду. Бири, „Рама'нън Найот Махаллеси'нде“ деди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Sonunda Saul kendisi Rama'ya doğru yola çıktı. Seku'daki büyük sarnıca varınca, “Samuel'le Davut neredeler?” diye sordu. Biri, “Rama'nın Nayot Mahallesi'nde” dedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 Bunun üzerine Rama'ya gitti ve Seku'daki büyük kuyuya geldi ve "Samuel ve David nerede?" diye sordu. Biri, "İşte, onlar Rama'daki Nayot'ta" dedi. Ver Capítulo |