Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 17:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Saul, “Sen bu Filistli'yle dövüşemezsin” dedi, “Çünkü daha gençsin, o ise gençliğinden beri savaşçıdır.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Ve Saul Davuda dedi: Bu Filistî ile cenketmek için sen ona karşı gidemezsin; çünkü sen gençsin, fakat o gençliğinden beri cenk adamıdır.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Саул, „Сен бу Филистли'йле дьовюшемезсин“ деди, „Чюнкю даха генчсин, о исе генчлиинден бери савашчъдър.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Saul, “Sen bu Filistli'yle dövüşemezsin” dedi, “Çünkü daha gençsin, o ise gençliğinden beri savaşçıdır.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Saul David'e şöyle dedi, "Bu Filistli ile dövüşmek için sen ona karşı gidemezsin; çünkü sen daha gençsin ve o gençliğinden beri bir savaşçıdır."

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 17:33
7 Referencias Cruzadas  

Ben RAB'be sığınırım, Nasıl dersiniz bana, “Kuş gibi kaç dağlara.


Ne var ki, kendisiyle oraya giden adamlar, “Bu halka saldıramayız, onlar bizden daha güçlü” dediler.


Bu güçlü, uzun boylu halk Anaklılar'dır. Onları biliyorsunuz. ‘Kim Anaklılar'a karşı durabilir?’ deyişini duydunuz.


İnsanlar canavara yetki veren ejderhaya taptılar. “Canavar gibisi var mı? Onunla kim savaşabilir?” diyerek canavara da taptılar.


Ama Davut, “Kulun babasının sürüsünü güder” diye karşılık verdi, “Bir aslan ya da ayı gelip sürüden bir kuzu kaçırınca,


Davut'u tepeden tırnağa süzdü. Kızıl saçlı, yakışıklı bir genç olduğu için onu küçümsedi.


Kral Saul, “Bu gencin kimin oğlu olduğunu öğren” diye buyurmuştu.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos