1.SAMUEL 14:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200824 O gün İsrailliler bitkindi. Çünkü Saul, “Ben düşmanlarımdan öç alıncaya kadar, akşama dek kim yemek yerse lanetli olsun!” diye halka ant içirmişti. Bu yüzden de kimse bir şey yememişti. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194124 Ve İsrailîler o gün çok yoruldular; çünkü Saul: Akşam oluncıya kadar, ve ben düşmanlarımdan öç alıncıya kadar kim ekmek yerse lânetli olsun, diyerek kavma and ettirmişti. Ve bütün kavmdan kimse ekmek tatmadı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап24 О гюн Исраиллилер биткинди. Чюнкю Саул, „Бен дюшманларъмдан ьоч алънджая кадар, акшама дек ким йемек йерсе ланетли олсун!“ дийе халка ант ичирмишти. Бу йюзден де кимсе бир шей йемемишти. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar24 O gün İsrailliler bitkindi. Çünkü Saul, “Ben düşmanlarımdan öç alıncaya kadar, akşama dek kim yemek yerse lanetli olsun!” diye halka ant içirmişti. Bu yüzden de kimse bir şey yememişti. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)24 İsraelliler o gün sıkıntı içindeydiler; çünkü Saul halka ant içirip, "Ben düşmanlarımdan öç alan dek, akşama kadar bir şey yiyen adam lanetli olsun" demişti. Böylece halktan hiçbiri yemek tatmadı. Ver Capítulo |