1.KRALLAR 9:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 Ancak Süleyman İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. Onlar savaşçı, görevli, komutan, subay, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194122 Fakat Süleyman İsrail oğullarından kul etmedi; ancak bunlar cenk adamları ve hizmetçileri, ve reisleri, ve araba cenkçileri, ve arabalarının ve atlılarının başbuğları idiler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Анджак Сюлейман Исраил халкъндан хич кимсейе кьолелик яптърмадъ. Онлар савашчъ, гьоревли, комутан, субай, саваш арабаларъйла атлъларън комутанъ оларак гьорев яптълар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Ancak Süleyman İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. Onlar savaşçı, görevli, komutan, subay, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 Ancak Solomon İsrael'in çocuklarından zorla hizmetçi yapmadı; onlar savaşçılar, hizmetkârlar, beyler, komutanlar ve savaş arabalarının ve atlılarının yöneticileriydi. Ver Capítulo |