Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.KRALLAR 8:41 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

41 “Halkın İsrail'den olmayan, ama senin yüce adını,

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

41 Ve kavmın İsrailden olmıyan ecnebî de, senin ismin uğruna uzak memleketten gelince

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

41 „Халкън Исраил'ден олмаян, ама сенин йюдже адънъ,

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

41 “Halkın İsrail'den olmayan, ama senin yüce adını,

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

41 “Halkın İsrael'den olmayan yabancı da, senin adın uğruna uzak bir ülkeden çıktığında,

Ver Capítulo Copiar




1.KRALLAR 8:41
23 Referencias Cruzadas  

atalarımıza verdiğin bu ülkede yaşadıkları sürece senden korksunlar.


gücünü, kudretini duyup uzak ülkelerden gelen yabancılar bu tapınağa gelip dua ederlerse,


“Halkın İsrail'den olmayan, ama senin yüce adını, gücünü, kudretini duyup uzak ülkelerden gelen yabancılar bu tapınağa gelip dua ederlerse,


O zaman Yeruşalim'e, ‘RAB'bin Tahtı’ diyecekler. RAB'bin adını onurlandırmak için bütün uluslar Yeruşalim'de toplanacak. Bundan böyle kötü yüreklerinin inadı uyarınca davranmayacaklar.


Size de aranızda yaşayan yabancıya da aynı yasalar ve kurallar uygulanacak.’ ”


Bilmeden günah işleyen İsrail yerlisi için de aranızda yaşayan yabancı için de aynı yasayı uygulayacaksınız.


Güney Kraliçesi, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü kraliçe, Süleyman'ın bilgece sözlerini dinlemek için dünyanın ta öbür ucundan gelmişti. Bakın, Süleyman'dan daha üstün olan buradadır.


İsa'nın Kral Hirodes devrinde Yahudiye'nin Beytlehem Kenti'nde doğmasından sonra bazı yıldızbilimciler doğudan Yeruşalim'e gelip şöyle dediler: “Yahudiler'in Kralı olarak doğan çocuk nerede? Doğuda O'nun yıldızını gördük ve O'na tapınmaya geldik.”


İsa Kefarnahum'a varınca bir yüzbaşı O'na gelip, “Ya Rab” diye yalvardı, “Uşağım felç oldu, evde yatıyor; korkunç acı çekiyor.”


Tanrı'yı yüceltmek için bu yabancıdan başka geri dönen olmadı mı?”


Bayramda tapınmak üzere Yeruşalim'e gidenler arasında bazı Grekler vardı.


Rut şöyle karşılık verdi: “Seni bırakıp geri dönmemi isteme! Sen nereye gidersen ben de oraya gideceğim, sen nerede kalırsan ben de orada kalacağım. Senin halkın benim halkım, senin Tanrın benim Tanrım olacak.


Boaz şöyle karşılık verdi: “Kocanın ölümünden sonra kaynanan için yaptığın her şey bana bir bir anlatıldı. Anneni babanı, doğduğun ülkeyi bıraktın; önceden hiç tanımadığın bir halkın arasına geldin.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos