Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.KRALLAR 8:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Ey İsrail'in Tanrısı, şimdi kulun babam Davut'a verdiğin sözleri yerine getirmeni istiyorum.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve şimdi, ey İsrailin Allahı, niyaz ederim, babam Davud kuluna söylediğin söz doğru çıksın.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Ей Исраил'ин Танръсъ, шимди кулун бабам Давут'а вердиин сьозлери йерине гетирмени истийорум.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Ey İsrail'in Tanrısı, şimdi kulun babam Davut'a verdiğin sözleri yerine getirmeni istiyorum.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Şimdi İsrael'in Tanrısı, hizmetkârın babam David'e söylediğin sözün gerçekleşsin.

Ver Capítulo Copiar




1.KRALLAR 8:26
14 Referencias Cruzadas  

“Ya RAB, İsrail'in Tanrısı, yerde ve gökte sana benzer başka tanrı yoktur” dedi, “Bütün yürekleriyle yolunu izleyen kullarınla yaptığın antlaşmaya bağlı kalırsın.


“Tanrı gerçekten yeryüzünde yaşar mı? Sen göklere, göklerin göklerine bile sığmazsın. Benim yaptığım bu tapınak ne ki!


“Şimdi, ya RAB, kuluna ve onun soyuna ilişkin verdiğin sözü sonsuza dek tut, sözünü yerine getir.


Ya RAB Tanrı, babam Davut'a verdiğin söz yerine gelsin! Beni yeryüzünün tozu kadar çok olan bir halkın kralı yaptın.


Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.


Kuluna verdiğin sözü anımsa, Bununla umut verdin bana.


Öncesizlikten sonsuza dek, Övgüler olsun İsrail'in Tanrısı RAB'be! Amin! Amin!


İsrail'in Tanrısı'nı gördüler. Tanrı'nın ayakları altında laciverttaşını andıran bir döşeme vardı. Gök gibi duruydu.


“Düşkünlerle yoksullar su arıyor, ama yok. Dilleri kurumuş susuzluktan. Ben RAB, onları yanıtlayacağım, Ben, İsrail'in Tanrısı, onları bırakmayacağım.


Seni adınla çağıranın Ben RAB, İsrail'in Tanrısı olduğumu anlayasın diye Karanlıkta kalmış hazineleri, Gizli yerlerde saklı zenginlikleri sana vereceğim.


İşte o zaman süt ve bal akan ülkeyi –bugün sizin olan ülkeyi– atalarınıza vereceğime ilişkin içtiğim andı yerine getirmiş olacağım.’ ” “Amin, ya RAB” diye karşılık verdim.


Eli, “Öyleyse esenlikle git” dedi, “İsrail'in Tanrısı dileğini yerine getirsin.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos