Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.KRALLAR 22:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Mikaya'yı çağırmaya giden görevli ona, “Bak! Peygamberler bir ağızdan kral için olumlu şeyler söylüyorlar” dedi, “Rica ederim, senin sözün de onlarınkine uygun olsun; olumlu bir şey söyle.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve Mikayayı çağırmak için giden ulak ona söyliyip dedi: İşte, şimdi peygamberler kırala bir ağızdan iyilik söyliyorlar; rica ederim, senin sözün de onlardan birinin sözü gibi olsun, ve iyilik söyle.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Микая'йъ чаърмая гиден гьоревли она, „Бак! Пейгамберлер бир аъздан крал ичин олумлу шейлер сьойлюйорлар“ деди, „Риджа едерим, сенин сьозюн де онларънкине уйгун олсун; олумлу бир шей сьойле.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Mikaya'yı çağırmaya giden görevli ona, “Bak! Peygamberler bir ağızdan kral için olumlu şeyler söylüyorlar” dedi, “Rica ederim, senin sözün de onlarınkine uygun olsun; olumlu bir şey söyle.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Mikaya’yı çağırmaya giden ulak ona söyleyip dedi: “Bak, peygamberler hep bir ağızdan krala iyi bildiriyorlar. Lütfen senin sözün de onlardan birinin sözü gibi olsun ve iyi konuş.”

Ver Capítulo Copiar




1.KRALLAR 22:13
12 Referencias Cruzadas  

Öteki peygamberlerin hepsi de aynı şeyi söylediler: “Ramot-Gilat'a saldır, kazanacaksın! Çünkü RAB onları senin eline teslim edecek.”


Mikaya, “Yaşayan RAB'bin hakkı için, RAB bana ne derse onu söyleyeceğim” diye karşılık verdi.


Kötü insan içinden, “Tanrı unuttu” der, “Örttü yüzünü, asla göremez.”


Ben RAB'be sığınırım, Nasıl dersiniz bana, “Kuş gibi kaç dağlara.


Akılsız içinden, “Tanrı yok!” der. İnsanlar bozuldu, iğrençlik aldı yürüdü, İyilik eden yok.


Sen bunları yaptın, ben sustum, Beni kendin gibi sandın. Seni azarlıyorum, Suçlarını gözünün önüne seriyorum.


“Kralı kötülükleriyle, Önderleri yalanlarıyla sevindiriyorlar.


Yalancı, aldatıcı biri gelip, ‘Size şarap ve içkiden söz edeyim’ dese, Bu halk onu peygamber kabul edecek.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos