1.KRALLAR 21:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 “Atalarımın bana bıraktığı mirası sana vermem” diyen Yizreelli Navot'un bu sözlerine sıkılıp öfkelenen Ahav sarayına döndü. Asık bir yüzle yatağına uzanıp hiçbir şey yemedi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19414 Ve Yizreelli Nabotun ona söylediği sözden ötürü Ahab evine küskün ve öfkeli girdi; çünkü: Atalarımın mirasını sana vermem, demişti. Ve yatağı üzerine yattı, ve yüzünü döndürdü, ve ekmek yemedi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 „Аталаръмън бана бърактъъ мирасъ сана вермем“ дийен Йизреелли Навот'ун бу сьозлерине съкълъп ьофкеленен Ахав сарайъна дьондю. Асък бир йюзле ятаъна узанъп хичбир шей йемеди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 “Atalarımın bana bıraktığı mirası sana vermem” diyen Yizreelli Navot'un bu sözlerine sıkılıp öfkelenen Ahav sarayına döndü. Asık bir yüzle yatağına uzanıp hiçbir şey yemedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Ahav, Yizreelli Navot'un kendisine söylediği, "Atalarımın mirasını sana vermem" sözü yüzünden asık suratlı ve öfkeli bir halde evine girdi. Yatağına uzandı, yüzünü döndürdü ve hiç ekmek yemedi. Ver Capítulo |
Yizreel'de Samiriye Kralı Ahav'ın sarayının yanında Yizreelli Navot'un bir bağı vardı. Bir gün Ahav, Navot'a şunu önerdi: “Bağını bana ver. Sarayıma yakın olduğu için orayı sebze bahçesi olarak kullanmak istiyorum. Karşılığında ben de sana daha iyi bir bağ vereyim, ya da istersen değerini gümüş olarak ödeyeyim.”