Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.KRALLAR 20:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Ahav, “Kimin aracılığıyla olacak bu?” diye sordu. Peygamber şu karşılığı verdi: “RAB diyor ki, ‘İlçe komutanlarının genç askerleri bunu başaracak.’ ” Ahav, “Savaşa kim başlayacak?” diye sordu. Peygamber, “Sen başlayacaksın” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve Ahab dedi: Kiminle? Ve dedi: RAB şöyle diyor: Nahiye reislerinin uşakları ile. Ve dedi: Cenge kim başlıyacak? Ve dedi: Sen.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Ахав, „Кимин араджълъъйла оладжак бу?“ дийе сорду. Пейгамбер шу каршълъъ верди: „РАБ дийор ки, ‚Илче комутанларънън генч аскерлери буну башараджак.‘“ Ахав, „Саваша ким башлаяджак?“ дийе сорду. Пейгамбер, „Сен башлаяджаксън“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Ahav, “Kimin aracılığıyla olacak bu?” diye sordu. Peygamber şu karşılığı verdi: “RAB diyor ki, ‘İlçe komutanlarının genç askerleri bunu başaracak.’ ” Ahav, “Savaşa kim başlayacak?” diye sordu. Peygamber, “Sen başlayacaksın” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Ahav, “Kimin aracılığıyla?” dedi. O şöyle dedi, “Yahve diyor ki, ‘İl beylerinin gençleriyle.’” Sonra, “Savaşı kim başlatacak?” dedi. O, “Sen” diye karşılık verdi.

Ver Capítulo Copiar




1.KRALLAR 20:14
8 Referencias Cruzadas  

Yedinci kez gidip bakan uşak, “Denizden avuç kadar küçük bir bulut çıkıyor” dedi. İlyas şöyle dedi: “Git, Ahav'a, ‘Yağmura yakalanmadan arabanı al ve geri dön’ de.”


O sırada bir peygamber gelip İsrail Kralı Ahav'a şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Bu büyük orduyu görüyor musun? Onları bugün senin eline teslim edeceğim. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın.’ ”


Ahav ilçe komutanlarının genç askerlerini çağırıp saydı. İki yüz otuz iki kişiydiler. Sonra bütün İsrail ordusunu toplayıp saydı, onlar da yedi bin kişiydiler.


Önce genç askerler saldırıya geçti. Ben-Hadat'ın gönderdiği gözcüler, “Samiriyeliler geliyor” diye ona haber getirdiler.


Böylece Davut Filistli Golyat'ı sapan ve taşla yendi. Elinde kılıç olmaksızın onu yere serdi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos