1.KRALLAR 16:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Baaşa'nın RAB'bin gözünde yaptığı her kötülükten ötürü RAB, Hanani oğlu Peygamber Yehu aracılığıyla ona ve ailesine karşı yargısını bildirdi. Baaşa yaptığı kötülüklerle RAB'bi öfkelendirmiş, Yarovam'ın ailesine benzemiş ve bu aileyi ortadan kaldırmıştı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Ve Baaşa RABBİN gözünde yaptığı her kötülükten ve ellerinin işile RABBİ öfkelendirmek için Yeroboam evi gibi olduğundan dolayı, onu vurduğundan dolayı, kendisine karşı ve evine karşı da RABBİN sözü Hananinin oğlu peygamber Yehu vasıtası ile geldi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Бааша'нън РАБ'бин гьозюнде яптъъ хер кьотюлюктен ьотюрю РАБ, Ханани олу Пейгамбер Йеху араджълъъйла она ве аилесине каршъ яргъсънъ билдирди. Бааша яптъъ кьотюлюклерле РАБ'би ьофкелендирмиш, Яровам'ън аилесине бенземиш ве бу аилейи ортадан калдърмъштъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Baaşa'nın RAB'bin gözünde yaptığı her kötülükten ötürü RAB, Hanani oğlu Peygamber Yehu aracılığıyla ona ve ailesine karşı yargısını bildirdi. Baaşa yaptığı kötülüklerle RAB'bi öfkelendirmiş, Yarovam'ın ailesine benzemiş ve bu aileyi ortadan kaldırmıştı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Dahası Yahve'nin gözünde yaptığı bütün kötülüklerden, ellerinin işleriyle onu öfkelendirmek için, Yarovam'ın evi gibi olduğundan dolayı, onu vurduğunda dolayı, Yahve'nin sözü, Hanani oğlu Peygamber Yehu aracılığıyla Baaşa'ya ve evine karşı geldi. Ver Capítulo |