Juan 18:11 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia11 En aquel momento Jesús le ordenó a Pedro: – Mete la espada al estuche; la copa que me ha dado el Padre, ¿acaso no la puedo beber? Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196011 Jesús entonces dijo a Pedro: Mete tu espada en la vaina; la copa que el Padre me ha dado, ¿no la he de beber? Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero Jesús le dijo a Pedro: «Mete tu espada en la vaina. ¿Acaso no voy a beber de la copa de sufrimiento que me ha dado el Padre?». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Jesús dijo a Pedro: 'Coloca la espada en su lugar. ¿Acaso no voy a beber la copa que el Padre me ha dado?' Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Entonces Jesús dijo a Pedro: Mete la espada en la vaina. La copa° que me ha dado el Padre, ¿no la he de beber? Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Jesús dijo a Pedro: 'Mete la espada en la vaina. ¿Es que no voy a beber el cáliz que me ha dado mi Padre?'. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Entonces Jesús dijo a Pedro: Mete tu espada en la vaina; la copa que mi Padre me ha dado, ¿no la he de beber? Ver Capítulo |