Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 48:7 - Turkish Bible Old Translation 1941

7 Çünkü, kendi işlerine ve hazinelerine güvendiğin için sen de alınacaksın; ve Kemoş kendi kâhinleri ve reisleri ile beraber sürgüne çıkacak.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 “Evet, başarılarına, mal varlığına güvendiğin için Sen de ele geçirileceksin. İlahın Kemoş da kâhinleri ve görevlileriyle birlikte Sürgün edilecek.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 „Евет, башаръларъна, мал варлъъна гювендиин ичин Сен де еле гечириледжексин. Илахън Кемош да кяхинлери ве гьоревлилерийле бирликте Сюргюн едиледжек.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 “Evet, başarılarına, mal varlığına güvendiğin için Sen de ele geçirileceksin. İlahın Kemoş da kâhinleri ve görevlileriyle birlikte Sürgün edilecek.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Çünkü kendi işlerine ve hazinelerine güvendiğin için Sen de alınacaksın. Kemoş, kâhinleri ve beyleri ile birlikte Sürgüne çıkacak.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 48:7
22 Referencias Cruzadas  

Ve onlar putlarını orada bıraktılar; ve Davudla adamları onları alıp götürdüler.


çünkü beni bıraktılar, ve Saydalıların ilâhesi Astartiye, Moab ilâhı Kemoşa, ve Ammon oğullarının ilâhı Milkoma tapındılar; ve onun babası Davud gibi gözümde doğru olanı yapmak, ve kanunlarımı ve hükümlerimi tutmak için benim yollarımda yürümediler.


O zaman Süleyman Yeruşalimin önünde olan dağında, Moabın mekruh şeyi Kemoş için, ve Ammon oğullarının mekruh şeyi Molek için bir yüksek yer yaptı.


Ne mutludur o adam ki, güvendiği RABDİR, Ve kibirlilere ve yalana sapanlara yüz vermez.


İşte, Allahı kendine kuvvet edinmiyen, Ve servetinin çokluğuna güvenen, Fesadında kuvvetlenen adam budur, diyecekler.


Sana düşen kura, benim sana ölçtüğüm pay budur, RAB diyor; çünkü beni unuttun, ve yalana güvendin.


Ve Mısır ilâhlarının evlerinde ateş tutuşturacağım; ve onları o yakacak, ve onları sürgün edecek; ve bir çoban nasıl kendi esvabını giyerse, o da Mısır diyarını öyle giyecek; ve oradan selâmetle çıkacak.


İsrail evi güvendikleri Beyt-elden nasıl utandılarsa, Moab da Kemoştan öyle utanacak.


Vay sana, ey Moab! Kemoşun kavmı yok oldu; çünkü oğulların sürgün olarak alındı, ve kızların esirliğe götürüldü.


Ulu, ey Heşbon! çünkü Ay harap oldu; feryat edin, Rabba kızları! çul kuşanın; dövünün, ve çitlerin arasında öteye beriye koşun; çünkü kâhinleri ve reislerile birlikte Malkam sürgüne gidecek.


Ey dönek kız! vadilerle, sulak vadin ile niçin övünüyorsun? sen ki, hazinelerine güveniyordun: Üzerime kim gelecek? diyordun.


RAB şöyle diyor: Hikmetli adam hikmeti ile övünmesin, ve yiğit kendi gücü ile övünmesin, zengin adam zenginliğile övünmesin;


Kötülük ektiniz, fesat biçtiniz; yalanın meyvasını yediniz; çünkü kendi yoluna, yiğitlerinin çokluğuna güvendin.


Vay sana, ey Moab! Ey Kemoşun kavmı, sen helâk oldun; Amorîler kıralı Sihona, Oğullarını kaçak, Ve kızlarını esirliğe verdi.


Şimdiki dünyada zengin olanlara yüksek fikirli olmamağı, ve zenginliğin kararsızlığına değil, fakat zevk için bize her şeyi zengince ihsan eden Allaha ümit bağlamağı,


Kendisine ne kadar izzet verdi ve sefahet etti ise, o kadar ona eziyet ve matem verin; çünkü kendi yüreğinde: Kıraliça olarak oturuyorum, ve dul değilim, ve asla matem görmiyeceğim, diyor.


İlâhın Kemoşun mülk olarak sana verdiğini sen mülk edinmez misin? Allahımız RABBİN önümüzden kovduklarını, biz de onları mülk ediniriz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos