Yeremya 4:4 - Turkish Bible Old Translation 19414 Kendinizi RAB için sünnet edin, ve yüreğinizin gulfesini atın, ey sizler, Yahuda erleri, ve Yeruşalimde oturanlar; yoksa işlerinizin kötülüğü yüzünden kızgınlığım ateş gibi çıkıp yanacak, ve söndüren olmıyacak. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Ey sizler, Yahuda halkı ve Yeruşalim'de yaşayanlar, Kendinizi RAB'be adayın, Bunu engelleyen her şeyi yüreğinizden uzaklaştırın. Yoksa yaptığınız kötülüklerden ötürü Öfkem ateş gibi yağacak, Her şeyi yiyip bitirecek Ve söndüren olmayacak.” Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Ей сизлер, Яхуда халкъ ве Йерушалим'де яшаянлар, Кендинизи РАБ'бе адайън, Буну енгеллейен хер шейи йюреинизден узаклаштърън. Йокса яптъънъз кьотюлюклерден ьотюрю Ьофкем атеш гиби яаджак, Хер шейи йийип битиреджек Ве сьондюрен олмаяджак.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Ey sizler, Yahuda halkı ve Yeruşalim'de yaşayanlar, Kendinizi RAB'be adayın, Bunu engelleyen her şeyi yüreğinizden uzaklaştırın. Yoksa yaptığınız kötülüklerden ötürü Öfkem ateş gibi yağacak, Her şeyi yiyip bitirecek Ve söndüren olmayacak.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Ey Yahuda halkı ve Yeruşalem sakinleri, Yahve için sünnet olun ve yüreğinizin sünnet derilerini kaldırın; yoksa işlerinizin kötülüğü yüzünden gazabım ateş gibi çıkıp yanacak ve onu söndürecek kimse olmaz. Ver Capítulo |