Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 30:3 - Turkish Bible Old Translation 1941

3 Çünkü işte, RAB diyor, kavmım İsrailin ve Yahudanın sürgünlerine döneceğim günler geliyor, RAB diyor; ve atalarına verdiğim diyara onları döndüreceğim, ve onu mülk edinecekler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 İşte halkım İsrail'i ve Yahuda'yı eski gönençlerine kavuşturacağım günler yaklaşıyor’ diyor RAB, ‘Onları atalarına verdiğim topraklara geri getireceğim, orayı yurt edinecekler’ diyor RAB.”

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Иште халкъм Исраил'и ве Яхуда'йъ ески гьоненчлерине кавуштураджаъм гюнлер яклашъйор‘ дийор РАБ, ‚Онларъ аталаръна вердиим топраклара гери гетиреджеим, орайъ йурт единеджеклер‘ дийор РАБ.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 İşte halkım İsrail'i ve Yahuda'yı eski gönençlerine kavuşturacağım günler yaklaşıyor’ diyor RAB, ‘Onları atalarına verdiğim topraklara geri getireceğim, orayı yurt edinecekler’ diyor RAB.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Çünkü Yahve şöyle diyor, işte, halkım İsrael ve Yahuda'nın sürgününü geri çevireceğim günler geliyor. Onları atalarına verdiğim ülkeye geri getireceğim ve orayı mülk edinecekler.”

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 30:3
45 Referencias Cruzadas  

VE İsrail oğulları şehirlerde iken, yedinci ay erişince kavm bir adammış gibi Yeruşalime toplandılar.


Fakat kâhinlerden ve Levililerden, ve atalar evlerinin başlarından bir çoğu, ilk evi görmüş olan yaşlı adamlar, gözleri önünde bu evin temeli konulduğunu görünce, yüksek sesle ağladılar; ve çoğu yüksek sesle, sevinçle bağırdılar;


Ve Allah evine, Yeruşalime geldiklerinin ikinci yılında, ikinci ayda, Şealtielin oğlu Zerubbabel, ve Yotsadakın oğlu Yeşua ile kardeşleri, kâhinlerin ve Levililerin artakalanları, ve Yeruşalime sürgünden gelenlerin hepsi işe başladılar, ve yirmi yaşında ve ondan yukarı olan Levilileri RAB evinin işini ilerletmek için koydular.


Ya RAB, sürgünümüzü geri döndür, Cenuptaki seller gibi.


Keşke İsrailin kurtuluşu Siondan gelseydi! Allah kavmını sürgünden geri getirince, Yakub mesrur olacak, ve İsrail sevinecektir.


ancak: İsrail oğullarını şimal diyarından, kendilerini sürmüş olduğu bütün memleketlerden çıkarmış olan RABBİN varlığı hakkı için, diyecekleri günler geliyor. Ve atalarına vermiş olduğum topraklarına onları tekrar getireceğim.


İşte, Davuda salih bir Kök Sürgünü çıkaracağım günler geliyor, RAB diyor, ve bir kıral gibi kırallık edecek, ve akıllı davranacak, ve memlekette doğruluk ve adalet edecek.


Fakat boynunu Babil kıralının boyunduruğu altına koyacak, ve ona kulluk edecek milleti kendi toprağında bırakacağım, RAB diyor; ve onu işliyecekler, ve orada oturacaklardır.


Onlar Babile götürülecek, ve onları yoklıyacağım güne kadar orada kalacaklar, RAB diyor; o zaman onları çıkaracağım, ve bu yere geri getireceğim.


Çünkü RAB şöyle diyor: Babil için tam yetmiş yıl dolunca, sizi arıyacağım, ve sizi bu yere geri getirmekle iyi sözümü size yapacağım.


Ve kendimi size buldurtacağım, RAB diyor, ve sizi sürgünlükten geri getireceğim, ve sizi sürmüş olduğum yerlerin hepsinden, ve bütün milletlerden toplıyacağım, RAB diyor; ve sizi oradan sürgün ettirdiğim yere geri getireceğim.


O günlerde Yahuda evi İsrail evile beraber yürüyecekler, ve şimal diyarından atalarınıza miras olarak vermiş olduğum diyara birlikte gelecekler.


Ve ey Yakub kulum, sen korkma, RAB diyor; ve ey İsrail, sen yılgınlığa düşme; çünkü işte, ben seni uzaktan, ve zürriyetini onların sürgünlük diyarından kurtaracağım; ve Yakub geri dönecek, ve rahat edip kaygısız olacak, ve onu korkutan olmıyacak.


RAB şöyle diyor: İşte, ben Yakub çadırlarını sürgünden geri getireceğim, ve onun meskenlerine acıyacağım; ve şehir kendi hüyüğü üzerine yapılacak, ve usulüne göre sarayda oturulacak.


Ve İsrail için ve Yahuda için RABBİN söylediği sözler şunlardır.


RAB şöyle diyor: Sesini ağlayıştan, gözlerini yaş dökmekten alıkoy; çünkü senin işin için ücret vardır, RAB diyor; ve düşman diyarından geri gelecekler.


İsrailin Allahı, orduların RABBİ, şöyle diyor: Ben onların sürgünlerini geri getirince, Yahuda diyarında ve şehirlerinde yine şu sözü söyliyecekler: Ey adalet yurdu, ey kudsiyet dağı, RAB seni mubarek kılsın.


İşte, RAB diyor, İsrail evini ve Yahuda evini insan tohumu ile ve hayvan tohumu ile ekeceğim günler geliyor.


İşte, RAB diyor, İsrail evi ile, ve Yahuda evi ile yeni bir ahit keseceğim günler geliyor;


İşte, Hananel kulesinden köşe kapısına kadar şehrin RAB için bina edileceği günler geliyor, RAB diyor.


İşte, öfkemle, ve gazabımla, ve büyük kızgınlıkla onları sürmüş olduğum memleketlerin hepsinden kendilerini toplıyacağım; ve onları bu yere geri getireceğim, ve onları emniyette oturtacağım.


Benyamin diyarında, ve Yeruşalim çevresindeki yerlerde, ve Yahuda şehirlerinde, ve dağlığın şehirlerinde, ve Şefela şehirlerinde, ve Cenub şehirlerinde, gümüşle tarlalar satın alacaklar, ve hüccetler imzalıyacaklar, ve mühürliyecekler, ve şahitler çağıracaklar; çünkü sürgünlerini geri getireceğim, RAB diyor.


o zaman İbrahimin, İshakın, ve Yakubun zürriyeti üzerine hâkimler olmak için onun zürriyetinden almıyayım diye, Yakubun ve kulum Davudun zürriyetini de kendimden atarım; çünkü ben onların sürgünlerini geri getireceğim, ve onlara merhamet edeceğim.


Ve Babil üzerine gelecek bütün kötülüğü, Babil için yazılmış olan bütün bu sözleri, Yeremya bir kitaba yazdı.


Ve atalarınıza vermeği and etmiş olduğum diyara, İsrail diyarına, sizi getirdiğim zaman bileceksiniz ki, ben RAB'İM.


Ve onları kavmlardan çıkaracağım, ve onları memleketlerden toplıyacağım, ve onları kendi topraklarına getireceğim; ve İsrailin dağları üzerinde, vadilerde, ve memleketin bütün oturulan yerlerinde onları güdeceğim.


Çünkü sizi milletlerden alacağım, ve sizi bütün memleketlerden toplıyacağım, ve sizi kendi toprağınıza getireceğim.


Ve herkes kardeşi gibi onu miras alacak; çünkü atalarınıza onu vermeği and ettim; ve miras olarak bu diyar size düşecek.


ÇÜNKÜ işte, o günlerde ve o vakitte, Yahudanın ve Yeruşalimin sürgünlerini geri getirdiğim zaman,


Ve kıyı boyu Yahuda evinden artakalanların olacak; onun üzerinde onlar sürülerini otlatacaklar; ve akşamlayın Aşkelon evlerinde yatacaklar; çünkü onların Allahı RAB onları arıyacak, ve sürgünlerini geri getirecek.


O vakit sizi getireceğim, ve o vakit sizi toplıyacağım; çünkü gözlerinizin önünde sürgünlerinizi geri getirdiğim zaman, sizi dünyanın bütün kavmları arasında bir nam ve bir hamt kılacağım, RAB diyor.


İsa şakirtlere dedi: Günler gelecek ki, o zaman İnsanoğlunun günlerinden birini görmeği diliyeceksiniz, ve görmiyeceksiniz.


Çünkü senin üzerine günler gelecek ki, düşmanların çevrene siper yapacaklar, çevreni kuşatacaklar, her yandan seni sıkıştıracaklar,


Sizin gördüğünüz bu şeylere gelince, günler gelecek ki, o vakit burada yıkılmadık taş üstünde taş bırakılmıyacaktır.


vaki olacak ki, Allahın RAB senin sürgününü döndürecek, ve sana acıyacak, ve dönecek, ve Allahın RABBİN aralarına dağıttığı bütün kavmlardan seni toplıyacak.


ve Allahın RAB atalarının mülk edindiği diyara seni getirecek, ve onu mülk edineceksin; ve sana iyilik edecek, ve seni atalarından ziyade çoğaltacak.


Çünkü onlarda kusur bularak diyor: “İşte, Rab diyor, İsrail evi ile, ve Yahuda evi ile, Yeni bir ahit keseceğim günler geliyor;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos