Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




İşaya 1:3 - Turkish Bible Old Translation 1941

3 Öküz kendi sahibini, eşek de efendisinin yemliğini bilir; fakat İsrail bilmiyor, kavmım kulak asmıyor.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Öküz sahibini, eşek efendisinin yemliğini bilir, Ama İsrail halkı bu kadarını bile bilmiyor, Halkım anlamıyor.”

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Ьокюз сахибини, ешек ефендисинин йемлиини билир, Ама Исраил халкъ бу кадарънъ биле билмийор, Халкъм анламъйор.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Öküz sahibini, eşek efendisinin yemliğini bilir, Ama İsrail halkı bu kadarını bile bilmiyor, Halkım anlamıyor.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Öküz sahibini, eşek de efendisinin yemliğini bilir; Ama İsrael bilmiyor. Benim halkım dikkate almıyor."

Ver Capítulo Copiar




İşaya 1:3
24 Referencias Cruzadas  

Ey sizler, kavm arasındaki budalalar, anlayın; Ve ey ahmaklar, ne vakit akıllanacaksınız?


Şerir adamlar hükmü anlamazlar; Fakat RABBİ arıyanlar her şeyi anlarlar.


Ey tembel, karıncaya git; Onun yollarına bak da hikmetli ol;


Ve onun dalları kuruyunca koparılacak; kadınlar gelip onları yakacaklar; çünkü bunlar anlayışları olmıyan bir kavmdır; bundan ötürü onları yaratan kendilerine acımıyacak, ve onlara şekil veren kendilerine lûtfetmiyecek.


Çok şeyler görüyorsun, fakat dikkatle bakmıyorsun; kulakları açıktır, fakat işitmiyor.


Bilmezler ve anlamazlar; çünkü görmesinler diye gözlerini, anlamasınlar diye yüreklerini kapadı.


Ve ziyafetlerinde çenk ile santur, tef ile zurna, ve şarap var; fakat RABBİN yaptığına dikkat etmiyorlar, ve onun ellerinin işine bakmıyorlar.


Kavmım bundan ötürü, bilgi eksikliğinden sürgüne götürüldü; ve itibarlı adamları kıtlığa düştüler; ve onların halkı susuzluktan kurudu.


Evet, köpekler oburdur, doymak bilmezler; onlar anlamak nedir bilmiyen çobanlardır; her yandan, herkes kendi kazancına, hepsi kendi yollarına döndüler.


Herkes budala, bilgisiz oldu; her kuyumcu oyma putundan ötürü utanacak; çünkü onun dökme putu bir yalandır, ve onlarda soluk yoktur.


Ve hep birden budala ve akılsız oldular; putların terbiyesi! o ancak bir kütük.


Mademki Rekab oğlu Yonadab oğulları atalarının kendilerine ettiği emri tuttular, ve bu kavm beni dinlemedi;


Çünkü kavmım sefihtirler, beni bilmiyorlar; onlar divane oğullardır, ve anlayışları yok; kötülük etmekte hikmetlidirler, fakat iyilik etmekte bilgileri yok.


Kavmım kaybolmuş koyunlardılar; onları çobanları saptırdılar; dağlarda onları salıverdiler; dağdan tepeye gittiler; yattıkları yeri unuttular.


Evet, göklerdeki leylek belli vakitlerini biliyor; ve kumru ile kırlangıç ve turna gelmelerinin vaktini gözetiyorlar; ancak RABBİN hükmünü kavmım bilmiyor.


Yüreğin ne kadar yıpranmış ki, Rab Yehovanın sözü, her yol başında kendi tonozunu, ve her meydanda yüksek yerini yaparak,


Ve senin sözünü dinlemesinler diye, bütün İsrail saparak, senin şeriatinden öte geçtiler; ve Allah kulu Musanın şeriatinde yazılmış olan and ve lânet üzerimize döküldü; çünkü ona karşı suç ettik.


Çünkü kendisine buğday, ve yeni şarap, ve yağ veren, ve Baal için kullandıkları gümüşle altını kendisine çoğaltan ben olduğumu bilmedi.


Kim melekût sözünü işitir de anlamazsa, şerir gelip onun yüreğinde ekilmiş olanı kapar. Yol kenarına ekilmiş olan budur.


Ve bilgilerinde Allahın olmasını münasip görmediklerinden, Allah onları uygun olmıyan şeyler yapmak üzre merdut fikre teslim etti;


Çünkü onlar bunu istiyerek unutuyorlar ki gökler kadimden beri, ve yer Allahın sözü ile sudan ve su vasıtası ile kaim olarak mevcut idiler;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos