Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Efesliler 3:16 - Turkish Bible Old Translation 1941

16 iman vasıtası ile Mesihin yüreklerinizde oturmasını size versin;

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16-19 Baba'nın kendi yüceliğinin zenginliği uyarınca Ruhu'yla sizi iç varlığınızda kudretle güçlendirmesini ve Mesih'in iman yoluyla yüreklerinizde yaşamasını dilerim. Öyle ki, Tanrı'nın bütün doluluğuyla dolmanız için, sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak bütün kutsallarla birlikte Mesih'in sevgisinin ne denli geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi çok aşan bu sevgiyi kavramaya gücünüz yetsin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16-19 Баба'нън кенди йюджелиинин зенгинлии уярънджа Руху'йла сизи ич варлъънъзда кудретле гючлендирмесини ве Месих'ин иман йолуйла йюреклеринизде яшамасънъ дилерим. Ьойле ки, Танръ'нън бютюн долулууйла долманъз ичин, севгиде кьокленмиш ве темелленмиш оларак бютюн кутсалларла бирликте Месих'ин севгисинин не денли гениш ве узун, йюксек ве дерин олдууну анламая, билгийи чок ашан бу севгийи каврамая гюджюнюз йетсин.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Babamız kendi yüceliğinin zenginliği oranında, Ruh aracılığıyla sizleri iç yaşamınızda egemen kılacak güçle donatsın.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

16 Yüce Allah kendi bereket hazinesinden Ruhu aracılığıyla iç varlığınızı kudretle güçlendirsin diye dua ediyorum.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16-19 Baba kendi yüceliğinin zenginliğine göre Ruhu’yla iç varlığınızı kudretle güçlendirmesini, iman aracılığıyla Mesih’in yüreklerinizde bulunmasını dilerim. Bütün kutsallarla birlikte sonuna dek sevgide köklenip temellenmiş olarak, Mesih’in sevgisinin ne kadar geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi aşan bu sevgiyi bilmeye gücünüz yetsin. Öyle ki, Tanrı’nın bütün doluluğuyla dolasınız.

Ver Capítulo Copiar




Efesliler 3:16
28 Referencias Cruzadas  

Büyük kuvvetinde benimle çekişir mi idi? Hayır; ancak o beni dinlerdi.


Çağırdığım günde bana cevap verdin; Canımda kuvvetle beni cesaretlendirdin.


RAB onların kudretidir, Ve mesihinin kurtuluş hisarı odur.


sen korkma, çünkü ben seninle beraberim; etrafına bakınma, çünkü Allahın benim; seni pekiştireceğim; evet, sana yardım edeceğim; evet, adaletimin sağ elile sana destek olacağım.


Fakat o günlerden sonra, RAB diyor, İsrail evile keseceğim ahit şudur: Şeriatimi onların içlerine koyup, yürekleri üzerine onu yazacağım; ve ben onlara Allah olacağım, ve onlar bana kavm olacaklar.


Ve onları RAB ile kuvvetlendireceğim; ve onun ismile dolaşacaklar, RABBİN sözü.


Ve bizi iğvaya götürme, fakat bizi şerirden kurtar; Çünkü melekût ve kudret ve izzet ebedlere kadar senindir. Amin.


Fakat içten Yahudi olan Yahudidir, ve harfte değil, ruhta yüreğin sünnetliliği sünnetliliktir; kendisinin methi de insanlardan değil, Allahtandır.


Çünkü Allahın şeriatinden derunî adama göre hoşlanıyorum;


yalnız Yahudilerden değil, fakat Milletlerden de çağırdıklarına, yani, bizlere, izzetinin zenginliğini bildirmek için,


Uyanık olun, imanda sabit olun, erkekçe davranın, kuvvetli olun.


Ve bana dedi: İnayetim sana yeter; çünkü kuvvetim zayıflıkta tamam olur. İmdi çok hazzederek zayıflıklarımla daha ziyade övüneceğim, ta ki, Mesihin kuvveti benim üzerime konsun.


Bundan dolayı yorulmuyoruz; fakat her ne kadar haricî adamımız zeval buluyorsa da, derunî adamımız günden güne yenileniyor.


ta ki, yüreğinizin gözleri nurlandırılmış olarak, kendi davetinin ümidi ne olduğunu, mukaddeslerde onun mirasının izzetinin zenginliği ne olduğunu,


her hikmette ve anlayışta bize çoğalttığı kendi inayetinin zenginliğine göre,


ta ki, Mesih İsada bize olan iyilikle kendi inayetinin aşırı zenginliğini gelecek devirlerde göstersin;


ta ki, izzetinin zenginliğine göre derunî adamda kendi Ruhu vasıtası ile kudretle kuvvetlenmeği,


Mesihin keşfolunamaz zenginliğini Milletlere müjdelemek,


Velhasıl, Rabde ve onun kudretinin kuvvetinde kuvvetlenin.


Beni kuvvetlendirende her şeyi yapabilirim.


Ve Allahım her ihtiyacınızı kendi zenginliğine göre izzetle Mesih İsada dolduracaktır.


kendi izzetinin kudretine göre, her sabır ve tahammül için sevinçle bütün kudrette kuvvetlenerek,


yani, izzet ümidi olan Mesihin sizde olduğunu, onlara bildirmeği Allah murat etti;


ta ki anlayış kemalinin bütün zenginliği için, Allahın sırrını,


Fakat vâzedilen haber benim vasıtamla tamamlansın, ve bütün Milletler işitsinler diye, Rab yanımda durdu, ve beni kuvvetlendirdi; ve aslanın ağzından kurtuldum.


ateşin kuvvetini söndürdüler, kılıç ağzından kaçtılar, zayıflıktan kuvvetlendiler, cenkte zorlu oldular, yabancıların ordularını kaçırdılar.


fakat Allah indinde çok kıymetli olan halim ve sakin ruhun fena bulmaz süsü, yüreğin gizli insanı olsun.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos