Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Daniel 9:5 - Turkish Bible Old Translation 1941

5 biz suç ettik, ve sapıklık ettik, ve kötülük işledik, ve senin emirlerinden ve hükümlerinden saparak âsi olduk;

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Buyruklarından, ilkelerinden ayrılıp günah, suç işledik, kötülük yaptık, başkaldırdık.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Буйрукларъндан, илкелеринден айрълъп гюнах, суч ишледик, кьотюлюк яптък, башкалдърдък.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Buyruklarından, ilkelerinden ayrılıp günah, suç işledik, kötülük yaptık, başkaldırdık.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Günah işledik, sapkınlık ettik, kötülük yaptık, başkaldırdık, buyruklarından ve ilkelerinden saptık.

Ver Capítulo Copiar




Daniel 9:5
31 Referencias Cruzadas  

çünkü Allahları RABBİN sözünü dinlemediler, ve onun ahdinden, RABBİN kulu Musanın emrettiğinin hepsinden öte geçtiler, ve dinlemediler, ve yapmadılar.


çünkü gözümde kötü olanı yaptılar, ve ataları Mısırdan çıktıkları günden bugüne kadar beni öfkelendirdiler.


ve dedim: Ey Allahım, utanıyorum, ve yüzümü sana, Allahıma kaldırmağa sıkılıyorum; çünkü fesatlarımız başımızdan aştı, ve günahımız büyüyüp göklere erişti.


Atalarımızla beraber suç işledik, Günah ettik, kötülük eyledik.


Senin hükümlerinden dönmedim; Çünkü sen bana öğrettin.


Kaybolmuş koyun gibi yoldan saptım; kulunu ara; Çünkü emirlerini unutmuyorum.


Zira RABBİN yollarını tuttum, Ve kötülükle Allahımdan ayrılmadım.


Hepimiz koyunlar gibi yolu şaşırdık; her birimiz kendi yoluna döndü; ve RAB hepimizin fesadını onun üzerine koydu.


günah işledik, ve RABBİ inkâr ettik, ve Allahımızın ardından döndük, zorbalık ve isyan sözü söyledik, yürekten hileli sözler düşünüp söyledik.


Çünkü eski zamandan beri kimse işitmedi, ve kulak duymadı, ve göz senden başka bir Allah görmedi, bir Allah ki, kendisini bekliyen için işler.


Ya RAB, kötülüğümüzü, ve atalarımızın fesadını biliyoruz; çünkü sana karşı suç işledik.


Gerçi fesatlarımız bize karşı şehadet ediyorsa da, sen kendi isminden ötürü, ya RAB, işle, çünkü dönekliklerimiz çoktur; sana karşı suç ettik.


Utancımızda yatalım, ve rüsvaylığımız bize örtü olsun; çünkü gençliğimizden bugüne kadar, biz ve atalarımız Allahımız RABBE karşı suç işledik; ve Allahımız RABBİN sözünü dinlemedik.


Bütün oynaşların seni unuttular; seni aramıyorlar; çünkü fesadının büyüklüğü yüzünden seni düşman vuruşu ile, insafsız tedip ile vurdum; çünkü suçların çoğaldı.


ve onların, ve atalarınızla sizin bilmediğiniz başka ilâhlara buhur yakmağa, ve kulluk etmeğe giderek beni öfkelendirmek için etmiş oldukları kötülükleri yüzünden, işte, bugün şehirler harap, ve içlerinde oturan yok.


RAB âdildir; çünkü emrine karşı âsi oldum; Şimdi, ey kavmlar, hepiniz dinleyin ve derdimi görün; Ere varmamış kızlarımla gençlerim sürgüne gittiler.


Bak, ya RAB; çünkü sıkıntım var; içim kanıyor; İçimde yüreğim alt üst oldu; çünkü çok âsi oldum; Dışarıda kılıç beni çocuklarımdan etmede, evde ölüm gibi.


Biz günah edip âsi olduk; sen bize bağışlamadın.


Ve kötülük ederek milletlerden ziyade hükümlerime karşı, ve çevresinde olan memleketlerden ziyade kanunlarıma karşı âsi oldu; çünkü hükümlerimi kendilerinden attılar, ve kanunlarıma gelince, onlarda yürümediler.


Ve kaçıp kurtulanlarınız, yanlarına sürgün edildikleri milletler arasında beni anacaklar, çünkü onların benden ayrılan zina eden yüreğinden, ve putlarının ardınca zina eden gözlerinden kırıldım; ve bütün mekruh işlerinde etmiş oldukları kötülüklerden ötürü gözlerinde kendi kendilerinden tiksinecekler.


Ve senin sözünü dinlemesinler diye, bütün İsrail saparak, senin şeriatinden öte geçtiler; ve Allah kulu Musanın şeriatinde yazılmış olan and ve lânet üzerimize döküldü; çünkü ona karşı suç ettik.


Ve şimdi, sen ki, kavmını Mısır diyarından kuvvetli el ile çıkardın, ve bugün olduğu gibi kendine nam kazandın, ey Allahımız Rab! biz suç ettik, biz kötülük ettik.


Rahmetler ve bağışlama Allahımız Rabbindir; çünkü ona karşı biz âsi olduk;


RABBİN Hoşea vasıtası ile söylediği sözün başlangıcıdır. RAB Hoşeaya dedi: Git kendine bir kötü kadın, ve zina çocukları al; çünkü memleket RABBİN ardından ayrılarak çok zina ediyor.


Atalarınızın günlerinden beri kanunlarımdan saptınız, ve onları tutmadınız. Bana dönün, ben de size dönerim, orduların RABBİ diyor. Ve siz: Ne ile dönelim? diyorsunuz.


Ey kardeşler, dikkat edin; bir suretle sizden birinde hay olan Allahtan irtidat etmekte imansızlığın kötü yüreği bulunmasın;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos